"achieve the millennium development goals and other" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من
        
    • لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها
        
    • بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من
        
    • على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها
        
    • تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من
        
    However, Africa remained off track to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, with a serious shortfall in the resources available to meet its development needs. UN ومع ذلك، لا تزال أفريقيا بعيدة عن المسار من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، مع حدوث نقص خطير في الموارد المتاحة لتلبية احتياجاتها في مجال التنمية.
    Moreover, the international community should support the least developed countries' own efforts to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي تبذلها أقل البلدان نفسها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The Assembly, in this connection, requested updates of the World Programme of Action in order to strengthen the international normative framework in line with the Convention to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities. UN وقد طلبت الجمعية في هذا الصدد معلومات مستكملة لبرنامج العمل العالمي من أجل تدعيم الإطار المعياري الدولي بما يتفق مع الاتفاقية وصولا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بالنسبة لذوي الإعاقة.
    First, we all acknowledge that more aid is needed to achieve the Millennium Development Goals and other development goals and targets. UN أولا، نقر جميعا بأنه من الضروري تقديم المزيد من المعونات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    The Ministerial Declaration provided important guidance on how rural development could best help to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN كما أن الإعلان الوزاري كفل توجيهاً مهماً بشأن الطريقة التي يمكن بها للتنمية الريفية أن تساعد على أفضل وجه في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دولياً.
    :: To use the research findings to aid the work of the Secretariat of the Permanent Forum and other United Nations agencies and to assist these bodies in helping indigenous communities achieve the Millennium Development Goals and other social and human rights goals UN :: الاستفادة من نتائج البحوث لمساعدة أمانة المنتدى الدائم وغيرها من وكالات الأمم المتحدة في أنشطتها وإعانتها على مساعدة مجتمعات الشعوب الأصلية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الاجتماعية والمتصلة بحقوق الإنسان؛
    For coherent action to help achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, the United Nations needs sustained funding for the One Country Programme, as well as secure core funding for United Nations entities that have a demonstrable commitment to reform. UN سعيا إلى العمل بشكل متسق على المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، تحتاج الأمم المتحدة لتمويل متواصل للبرنامج القطري الموحد، فضلا عن تأمين تمويل أساسي لكيانات الأمم المتحدة التي لديها التزام أكيد بالإصلاح.
    Without that support, the Niger could not hope to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals and objectives. UN فبدون ذلك الدعم، لا يمكن للنيجر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    All least developed countries should be eligible for multilateral and bilateral debt write-offs and have access to energy and modern eco-friendly technologies at an affordable cost in order to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ويجب أن تتمتع كافة البلدان الأقل نموا بصلاحية الحصول على إعفاءات متعددة الأطراف وإعفاءات ثنائية من ديونها، وأن يتاح لها الوصول إلى مصادر الطاقة والتكنولوجيات الحديثة غير الضارة بالبيئة بتكلفة معقولة لكي يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Indeed, since the 2005 World Summit, the commissions' work focused on supporting the efforts of their members to achieve the Millennium Development Goals and other development goals identified at global United Nations conferences and summits. UN وبالفعل، تركز عمل اللجنة منذ مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، على دعم الجهود التي يبذلها الأعضاء من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المحددة في المؤتمرات ومؤتمرات القمم العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة.
    The report puts forward a series of recommendations to overcome the fragmentation of the United Nations so that the system can deliver as one, in true partnership with and serving the needs of all countries in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ويطرح التقرير مجموعة من التوصيات للتغلب على تشتت الأمم المتحدة لكي تستطيع المنظومة توحيد أدائها، بشراكة حقيقية مع جميع البلدان في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولتلبية احتياجات تلك البلدان.
    :: Promoting and supporting the United Nations work to help countries achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals and poverty reduction through supporting governments in integrating the Millennium Development Goals into their national development strategies, assessing needs and monitoring results. UN :: تشجيع ودعم عمل الأمم المتحدة في مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والحد من الفقر من خلال دعم الحكومات في دمج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وتقييم الاحتياجات ورصد النتائج.
    Nevertheless, for the poorest countries with limited access to international trade and financial markets, external market conditions alone do not provide sufficient impetus for them to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development objectives. UN غير أن أوضاع السوق الخارجية وحدها لا توفر لأشد البلدان فقرا، التي تضيق إمكانيات نفاذها إلى الأسواق التجارية والمالية الدولية، الزخم الكافي الذي يساعدها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    5. Efforts to achieve the Millennium Development Goals and other international goals have showed that significant progress could be made when concrete benchmarks are set and conditions for change are favourable. UN 5 - وتوضح الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الدولية أنه يمكن إحراز تقدم كبير إذا وضعت مقاييس محددة وكانت الظروف مواتية للتغيير.
    5. Efforts to achieve the Millennium Development Goals and other international goals have showed that significant progress could be made when concrete benchmarks are set and conditions for change are favourable. UN 5 - وتوضح الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الدولية أنه يمكن إحراز تقدم كبير إذا وضعت مقاييس محددة وكانت الظروف مواتية للتغيير.
    Objective of the Organization: To enable the least developed countries to reduce their vulnerabilities and build resilience to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, including graduation from the list of least developed countries, and mobilize international support for their sustained, equitable and inclusive economic growth and sustainable development UN هدف المنظمة: تمكين أقل البلدان نموا من تقليص مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الإخراج من قائمة أقل البلدان نموا، وحشد الدعم الدولي لها لكي تحقق نموا اقتصاديا مطردا وعادلا وشاملا وتنمية مستدامة
    Objective of the Organization: To enable the least developed countries to reduce their vulnerabilities and build resilience to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, including graduation from the list of least developed countries, and mobilize international support for their sustained, equitable and inclusive economic growth and sustainable development UN هدف المنظمة: تمكين أقل البلدان نموا من تقليص مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الإخراج من قائمة أقل البلدان نموا، وحشد الدعم الدولي لها لكي تحقق نموا اقتصاديا مطردا وعادلا وشاملا وتنمية مستدامة
    Several participants underscored the potential of information and communications technologies (ICT) to help achieve the Millennium Development Goals and other development goals and, in light of this, the importance of improving developing countries' access to ICT. UN وأكد العديد من المشاركين على إمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية، وفي ضوء هذا، أكدوا على أهمية تحسين فرص حصول البلدان النامية على هذه التكنولوجيا.
    The critical needs of poor countries could not be solved by national or regional investments alone but required an effective global partnership if they were to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN فالاحتياجات الماسة للبلدان الفقيرة لا يمكن حلها بالاستثمارات الوطنية أو الإقليمية وحدها، إذ تتطلب شراكة عالمية فعالة إذا كان لها أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more