:: Organize work, as appropriate, at the regional and subregional levels to help to achieve these objectives | UN | :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف |
:: Organize work, as appropriate, at the regional and subregional levels to help to achieve these objectives | UN | :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف |
Yet, in order to achieve these objectives more efficiently, we need the support of local communities, of churches and of non-governmental organizations. | UN | بيد أنه، في سبيل تحقيق هذه الأهداف على نحو أشد كفاءة، نحتاج إلى دعم المجتمعات المحلية والكنائس والمنظمات غير الحكومية. |
The Steering Board urges the authorities in Bosnia and Herzegovina to achieve these objectives and contribute to fulfilling these conditions as soon as possible. | UN | ويحث المجلس التوجيهي سلطات البوسنة والهرسك على بلوغ هذه الأهداف والمساهمة في تحقيق تلك الشروط بأسرع ما يمكن. |
Past reports have included some suggestions on how to achieve these objectives. | UN | ولقد شملت التقارير السابقة بعض الاقتراحات بشأن كيفية تحقيق هذه الأهداف. |
No one will achieve these objectives on their own. | UN | وما من أحد يمكنه تحقيق هذه الأهداف بمفرده. |
:: Organize work, as appropriate, at regional and subregional levels to help to achieve these objectives | UN | :: تنظيم الأعمال، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف |
:: Organize work, as appropriate, at regional and subregional levels to help to achieve these objectives | UN | :: تنظيم العمل، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، للمساعدة في تحقيق هذه الأهداف |
I shall devote all my time to working with my colleagues, the five Presidents, and with all the delegations in order to achieve these objectives. | UN | وسأكرس كل وقتي للعمل مع زملائي، الرؤساء الخمسة، ومع كل الوفود على تحقيق هذه الأهداف. |
Economic growth is an important means to achieve these objectives. | UN | ويمثل النمو الاقتصادي وسيلة مهمة من وسائل تحقيق هذه الأهداف. |
Our reform efforts should seek to achieve these objectives. | UN | وجهودنا للإصلاح ينبغي أن تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف. |
Ambassador Lakhdar Brahimi, the Special Representative of the Secretary-General, warned of dire consequences should the Transitional Government fail to achieve these objectives. | UN | وقد حذر السفير الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام، من عواقب وخيمة إذا فشلت الحكومة الانتقالية في تحقيق هذه الأهداف. |
Mankind has the possibility to achieve these objectives jointly. | UN | وبإمكان البشرية تحقيق هذه الأهداف بصورة مشتركة. |
The following are a few strategies that could be implemented in order to achieve these objectives: | UN | وفيما يلي بعض الاستراتيجيات التي يمكن بتنفيذها تحقيق هذه الأهداف: |
Nevertheless, divisions persist among Malians on how to achieve these objectives. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك انقسامات بين الماليين بشأن كيفية تحقيق هذه الأهداف. |
4. To streamline and simplify current activities in order to achieve these objectives. | UN | 4 - ترشيد الأنشطة الحالية وتبسيطها سعيا إلى تحقيق هذه الأهداف. |
On this basis, the international community must help Africa, the continent most heavily hit by the virus, to achieve these objectives and to bring assistance to the orphans of the pandemic. | UN | وعلى هذا الأساس، يجب أن يساعد المجتمع الدولي أفريقيا القارة الأشد إصابة بالفيروس، بغية تحقيق هذه الأهداف ومساعدة من تسبب الوباء الشامل في جعلهم أيتاما. |
The Department formulates the professional objectives of the activities of the Network, made up of 19 county and 1 capital Family, Opportunity Creating and Volunteer Houses, and plans the tasks to achieve these objectives, as well as carrying out the professional direction and supervision of the tasks' implementation and the network's functioning. | UN | وتحدّد الإدارة الأهداف المهنية لأنشطة الشبكة التي تضم 19 مكتباً على صعيد المقاطعات ومكتباً في العاصمة؛ وتخطط الإدارة سبل بلوغ هذه الأهداف وتدير وتراقب تنفيذ هذه السبل وأداء الشبكة. |
We encourage the publication of IAEA technical documents, the organization of training workshops and technical conferences and the maintenance and dissemination of nuclear knowledge to help achieve these objectives. | UN | ونشجع على نشر الوثائق التقنية للوكالة وتنظيم حلقات العمل التدريبية والمؤتمرات التقنية وحفظ المعرفة النووية ونشرها للمساعدة في بلوغ هذه الأهداف. |
To achieve these objectives will require more resources for Africa and also greater coherence in the operations. | UN | ويتطلب تحقيق هذه الغايات مزيدا من الموارد لأفريقيا كما يتطلب درجة أكبر من الاتساق في العمليات. |
The answers to the question how to achieve these objectives through national development policies have moved back and forth between more and less interventionist approaches associated with the shifts in development paradigms. | UN | وشهدت الإجابات على السؤال المتعلق بكيفية تحقيق هذين الهدفين عن طريق السياسات الإنمائية الوطنية، تراوحاً بين الخلف والأمام، بين نهوج التدخل بدرجة ما المرتبطة بالتحولات الحادثة في النماذج الإنمائية. |