"achievement of gender equality and the empowerment" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين
        
    We hope that the new Entity will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women all over the world. UN ونأمل أن يعزز الكيان الجديد قدرة الأمم المتحدة على دعم تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم.
    Stereotypes are increasingly raised as a significant constraint to the achievement of gender equality and the empowerment of women in all policy areas. UN يرد بصورة متزايدة ذكر القوالب النمطية كعائق هام يعرقل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات السياسات.
    One important stepping stone towards the eradication of poverty and the fulfilment of the interlinked MDGs is the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN ومن بين الخطوات الهامة نحو القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على ما هي عليه من تشابك، تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء.
    Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights UN هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان
    Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights UN هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان
    Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights UN هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان
    There is greater recognition that the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls will place Africa's transformation on a sustainable path. UN ويتزايد الاعتراف بأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات سيضع التحول في أفريقيا على مسار مستدام.
    It also welcomes the proposal to look at the current challenges that affect the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and what is preventing the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN وترحب المنظمة أيضا بالمقترح الداعي إلى النظر في التحديات الراهنة التي تعرقل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وفي العوامل التي تحول دون تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    :: That the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly are important contributions to the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN :: إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمة هامة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights UN الجدول 17-11 هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان
    While seemingly distant particularly at certain levels, parity remains a critical and attainable goal central to the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN ورغم أن التكافؤ يبدو بعيد المنال وخصوصا في بعض الرتب، فإنه يظل هدفا أساسيا وممكنا بالنظر إلى أهميته المركزية في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    " 10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN " 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    " 10. Recognizing that implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women persist, we stress the importance of implementing the following strategies across all areas so as to close those gaps: UN " 10 - نعترف بأنه ما زالت هناك ثغرات في التنفيذ في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونشدد على أهمية تنفيذ الاستراتيجيات التالية في جميع المجالات بهدف سد تلك الثغرات:
    UNIFEM will continue to address the difficult and multifaceted discrimination that women and girls around the world face every day working with many partners at all levels toward the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN وسيواصل الصندوق تصديه لأوجه التمييز الصعبة والمتعددة الجوانب التي تواجهها النساء والفتيات حول العالم بشكل يومي، بالعمل مع الكثير من الشركاء على جميع المستويات نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    52. Both the Programme of Action and the Millennium Declaration call for the achievement of gender equality and the empowerment of women, recognizing that both are key to combating poverty, hunger and disease and in achieving sustainable development. UN 52 - يدعو كل من برنامج العمل وإعلان الألفية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، اعترافا بأن المسألتين تمثلان مدخلا رئيسيا لمكافحة الفقر والجوع والمرض، وتحقيق التنمية المستدامة.
    29. Both the Programme of Action and the United Nations Millennium Declaration call for the achievement of gender equality and the empowerment of women, recognizing that both are important in combating poverty, hunger and disease and in achieving sustainable development. UN 29 - يدعو كل من برنامج العمل وإعلان الألفية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ويقران بأنهما أمران مهمان لكلاهما لمحاربة الفقر والجوع والمرض وتحقيق التنمية المستدامة.
    Representing professional associations in 116 nations, the Federation supports the theme of achievement of gender equality and the empowerment of women for the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women. UN ويدعم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين الذي يمثل الرابطات الفنية في 116 دولة موضوع " تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    The inclusion of these perspectives for consideration by the 2013 ministerial review would strengthen the outcomes while also ensuring action to accelerate achievement of gender equality and the empowerment of women, as outlined in the Millennium Development Goals. UN وبإدراج هذه المنظورات ضمن الأمور التي سيُنظر فيها في الاستعراض الوزاري لعام 2013، ستتعزّز نتائج الاستعراض مع ضمان التحرّك في اتجاه الإسراع بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على النحو المحدّد في الأهداف الإنمائية للألفية.
    It called for stronger action to close implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN ودعا الإعلان إلى تعزيز الإجراءات لسد الفجوات على صعيد التنفيذ لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This sub-item is integrated into the consideration of the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, including current challenges that affect such implementation and the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN وأُدمج هذا البند الفرعي في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك التحديات القائمة التي تؤثر في التنفيذ، وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The achievement of gender equality and the empowerment of women are vital for the realization of the human rights of women. UN إن تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة عنصران حيويان من عناصر إعمال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more