"achievement of the goals of the" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق أهداف مؤتمر
        
    • إنجاز أهداف مؤتمر
        
    • بلوغ أهداف مؤتمر
        
    • وتحقيق أهداف مؤتمر
        
    They compromise achievement of the goals of the World Summit for Children. UN ومن بين هذه الحقوق تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    This includes attention to gender-specific goals as part of the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN وهذا يتضمن الاهتمام باﻷهداف المتصلة بنوع الجنس، باعتبار ذلك جزءا من تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Such initiatives contributed to achievement of the goals of the World Summit on Sustainable Development by improving people's lives and conserving natural resources. UN وهذه المبادرات تسهم في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتحسين معيشة الناس وحفظ الموارد الطبيعية.
    Preparations are under way for a special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN كما تجرى الاستعدادات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    It would be interesting to know what the Fund’s expectations were with regard to the preparations for the special session of the General Assembly in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN ومن المفيد أيضا معرفة توقعات اليونيسيف بشأن اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠١ لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    From that perspective, the achievement of the goals of the World Summit at mid-decade could contribute to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وانطلاقا من هذه الزاوية، فإن بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي في السنوات الخمس اﻷخيرة يمكن أن يسهم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Evidence of the momentum towards the achievement of the goals of the World Summit for Children is increasing. UN تتزايد اﻷدلة على قوة الزخم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Significant results of accelerated child survival activities in the late 1980s, and of global progress toward the achievement of the goals of the World Summit for Children, are being registered. UN سجلت نتائج هامة في أنشطة بقاء الطفل المعجلة في أواخر الثمانينات، وفي التقدم العالمي نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The international community must seize the moment and mobilize support for a new global agenda for children in conjunction with the special session of the General Assembly in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN ويجب أن يغتنم المجتمع الدولي هذه اللحظة ويحشد دعمه لجدول أعمال عالمي جديد بشأن الطفل بالاقتران مع دورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠١ لاستعراض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    This, together with the roles played by the resident coordinators and the national authorities, will contribute more effectively to ensuring the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN وهذا الدور، الى جانب دوري المنسقين المقيمين والسلطات الوطنية، سيسهم إسهاما أكثر فعالية لضمان تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    More innovative financing arrangements for smaller-scale projects and further upscaling and replication of successful renewable energy projects will be important for the achievement of the goals of the World Summit on Sustainable Development. UN ومن أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، سيكون من المهم وجود المزيد من الترتيبات التمويلية المبتكرة للمشاريع الأصغر حجماً، وتطوير وتكرار مشاريع الطاقة المتجددة الناجحة بشكل أكبر.
    India was concerned about the uneven progress in the achievement of the goals of the Summit and felt that the only way to address the problem was through capacity-building in developing countries, with the cooperation of the international community. UN وأعرب عن قلق الهند إزاء عدم انتظام التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة، حيث أنها ترى أن الطريق الوحيد لمعالجة المشكلة هو من خلال بناء قدرات البلدان النامية، بتعاون من المجتمع الدولي.
    The actions taken in relation to the World Summit for Social Development will be followed up during the special session to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, to be held next year. UN وسيجري متابعة الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية خلال الدورة الاستثنائية لاستعراض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال، الذي سيعقد في السنة المقبلة.
    The special session of the General Assembly in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit for Children offered a unique opportunity to mobilize the broadest possible movement for children’s rights and to identify updated goals for the first decades of the new century. UN وتتيح الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها سنة ٢٠٠١ والمخصصة لاستعراض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، فرصة فريدة لتعبئة أوسع حركة ممكنة لفائدة حقوق الطفل وتحديد أهداف جديدة للعقود اﻷولى من القرن الجديد.
    15. Stresses that the implementation of the Convention contributes to the achievement of the goals of the World Summit for Children, as emphasized in the report of the Secretary-General on progress at mid-decade on the implementation of General Assembly resolution 45/217 of 21 December 1990 A/51/256. UN ٥١ - تؤكد أن تنفيذ الاتفاقية يسهم في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، حسبما أكـد اﻷمين العـام في تقريره حول التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة
    4. Notes with appreciation the contributions of international and bilateral donors and civil society to the achievement of the goals of the World Summit for Children; UN ٤ - تحيط علما مع التقدير بمساهمات المانحين الدوليين والثنائيين والمجتمع المدني في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    In 2001, in accordance with General Assembly resolution 51/186, a special session of the General Assembly will be convened to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN وفي عام ٢٠٠١، ستعقد وفقا لقرار الجمعية ٥١/١٨٦، دورة استثنائية للجمعية لاستعراض مدى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل.
    Preparatory Committee for the special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, organizational session UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائيـــة للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة التنظيمية
    Preparatory Committee for the special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, first substantive session UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة الموضوعية اﻷولى
    The Assembly decided to convene a special session in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit and to consider the arrangements for the special session at its fifty-third session. UN وقررت الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ كي تستعرض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي، وتنظر في الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في دورتها الثالثة والخمسين.
    The latter included high-level regional meetings in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston, which reviewed progress, ensured follow-up to the Summit and other major conferences, promoted renewed commitment to the achievement of the goals of the Summit and guided actions for the future. UN وتضمن هذا الاستعراض الأخير عقد اجتماعات إقليمية رفيعة المستوى في برلين وبيجين والقاهرة وكاتمندو وكينغستون، جرى فيها استعراض التقدم المحرز، وكفالة متابعة مؤتمر القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى، وتشجيع تقديم تعهدات جديدة بشأن بلوغ أهداف مؤتمر القمة، واتخاذ إجراءات موجهة من أجل المستقبل.
    Her Government was firmly committed to ensuring the full and effective implementation of the Convention on the Rights of the Child and the achievement of the goals of the World Summit for Children. UN ٩١ - واسترسلت قائلة إن حكومتها ملتزمة التزاما شديدا بكفالة التنفيذ الكامل الفعال لاتفاقية حقوق الطفل وتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more