"achievement of the millennium development goals in" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    UNCDF goal: achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs UN غاية الصندوق: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا
    Progress in achievement of the Millennium Development Goals in ESCWA member States: a gender perspective UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Progress in achievement of the Millennium Development Goals in ESCWA member countries: a gender perspective UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Leaders resolved to act swiftly to limit the impact of the crisis on the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. UN وعزم القادة على العمل بسرعة للحد من تأثير الأزمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Losses from disasters triggered by natural hazards are threatening achievement of the Millennium Development Goals in many countries. UN كما تهدد الخسائر الناجمة عن الكوارث التي تحدثها الأخطار الطبيعية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان.
    It would also continue to deepen cooperation on the early achievement of the Millennium Development Goals in China. UN وسوف يواصل أيضا توثيق التعاون بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الصين في مرحلة مبكرة.
    It would also continue to deepen cooperation on the early achievement of the Millennium Development Goals in China. UN وسوف يواصل أيضا توثيق التعاون بشأن التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الصين.
    We are committed to moving forward towards achievement of the Millennium Development Goals in the spirit of mutual responsibility and accountability. UN ونحن ملتزمون بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار روح المسؤولية والمساءلة المتبادلة.
    The Council's work has contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the Democratic Republic of the Congo, Benin and India. UN أسهم عمل المجلس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنن والهند.
    The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the United States and Canada. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات المتحدة وكندا.
    The organization contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Central America, South America, Africa and Asia. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
    The Association contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Burkina Faso, Ethiopia, India, Cambodia and Viet Nam. UN ساهمت الرابطة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في كل من إثيوبيا وبوركينا فاسو وفييت نام وكمبوديا والهند.
    These areas are interconnected and mutually reinforcing and their successful implementation will contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN وهذه المجالات مترابطة ومعضدة لبعضها بعضا وسوف يسهم النجاح في تنفيذها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The main overall emerging issue was achievement of the Millennium Development Goals in the Latin American and Caribbean region. UN وكان الموضوع الناشئ العام الرئيسي هو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Progress towards the achievement of the Millennium Development Goals in Barbados is encouraging. UN والتقدم الذي أحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بربادوس تقدم مشجع.
    The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Mewat and Alwar districts in the Haryana and Rajasthan states of India: UN ساهمت المؤسسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقتي ميوات وألوار في ولاياتي هاريانا وراجستان في الهند:
    The organization contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Europe and South America. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأمريكا الجنوبية.
    The Association contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in Africa, Asia, Europe and South America. UN ساهمت الرابطة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وأسيا، وأوروبا، وأمريكا الجنوبية.
    6. There has been uneven progress in the achievement of the Millennium Development Goals in the country. UN 6- ويوجد تفاوت في التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلاد.
    Consequently, through its support for NEPAD, the programme will also contribute substantively to the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي فإن هذا البرنامج سيسهم أيضاً إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Such an approach can only contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the communities concerned. UN ومن شأن هذا المسعى الإسهام بقدر ما في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المجتمعات المعنية.
    Disparities in wealth and imbalances in the level of development between the North and the South have become further deepened, foreshadowing gloomy prospects for the achievement of the Millennium Development Goals in developing countries. UN والتفاوت في الثروة والاختلالات في مستوى التنمية بين الشمال والجنوب قد ازدادت حدة، وهو ما يلقي بظلال قاتمة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more