"achievements by" - Translation from English to Arabic

    • من إنجازات
        
    • بإنجازات
        
    • الإنجازات التي حققتها
        
    • الانجازات
        
    • من الإنجازات من جانب
        
    • الإنجازات بحلول
        
    This allows to conclude that teacher assistants significantly promote education achievements by Roma children and motivates parents of Roma origin to ensure that their children acquire education. UN وهذا ما يقود إلى الخلوص إلى أن مساعدي المدرسين يعززون بصورة كبيرة ما يحققه أطفال الروما من إنجازات في مجال التعليم وهذا ما يدفع الأولياء من طائفة الروما إلى ضمان حصول أبنائهم على التعليم.
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة على درب القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، أخذا في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة على درب القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Since 2003, the Queensland Office for Women has coordinated the annual Smart Women - Smart State Awards, which recognise achievements by women in science, engineering and technology. UN ومنذ عام 2003، قام مكتب كوينز لاند المعني بالمرأة بتنظيم جوائز سنوية عن المرأة في ولاية سمارت، تعترف بإنجازات المرأة في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا.
    It highlighted achievements by Peru in human rights, particularly its endeavours to ensure those in most need were able to enjoy their economic, social and cultural rights. UN وأبرزت الإنجازات التي حققتها بيرو في مجال حقوق الإنسان، لا سيما مساعيها لكفالة تمكين الأشد احتياجاً من التمتع بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة على درب القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، أخذا في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة على درب القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة على درب القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration, and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،
    Acknowledging the significant achievements by the international community towards the eradication of colonialism in accordance with the Declaration and conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000; UN وإذ تسلم بما حققــه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان، آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    The Committee took note of the report on the achievements by the Interim Chemical Review Committee and expressed its deep appreciation for the work done by the Committee and its Chair. UN 80 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المتعلق بإنجازات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وأعربت عن تقديرها العميق لما اضطلعت به اللجنة ورئيسها من أعمال.
    2. Acknowledges the achievements by UNV in support of programme countries and United Nations organizations in their efforts towards peace and development, including the Millennium Development Goals, environmental sustainability, and gender mainstreaming; UN 2 - يقر بإنجازات متطوعي الأمم المتحدة دعما للبلدان المستفيدة من البرامج ومؤسسات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق السلام والتنمية، بما يشمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والاستدامة البيئية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    We note a number of achievements by the Kimberley Process in 2009, including the establishment of measures for enhanced cooperation on law enforcement and for the sharing of critical Kimberley Process data with the United Nations. UN نلاحظ عددا من الإنجازات التي حققتها عملية كيمبرلي في عام 2009، بما في ذلك وضع تدابير لتعزيز التعاون في مجال إنفاذ القانون وتبادل البيانات الهامة لعملية كيمبرلي مع الأمم المتحدة.
    18. The meeting noted the achievements by African countries in addressing climate change: UN 18 - لاحظ الاجتماع الإنجازات التي حققتها البلدان الأفريقية في مجال التصدي لتغير المناخ:
    The launching of such an institution would undoubtedly represent one of the major achievements by Slovenia since its independence. UN وقال إن إنشاء عمل مؤسسي من هذا القبيل يمثل دون شك أحد الانجازات الرئيسية لسلوفينيا منذ استقلالها.
    The Committee looked forward to further achievements by the Government on behalf of women and hoped that its own concluding comments would be widely publicized. UN وذكرت أن اللجنة تتطلع للمزيد من الإنجازات من جانب الحكومة لصالح المرأة، معربةً عن الأمل في أن يتم التعميم على نطاق واسع للملاحظات الختامية للجنة.
    Beyond its own subregion, anchored in a strong ASEAN Community, we are indeed set to attain those achievements by 2015. UN وفي خارج منطقة الرابطة دون الإقليمية، حيث تستند إلى جماعة الرابطة القوية، نحن على استعداد فعلا لتحقيق تلك الإنجازات بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more