"achieving efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الكفاءة
        
    • تحقيق المزيد من الكفاءة
        
    • لتحقيق الكفاءة
        
    These factors have presented major challenges to achieving efficiency and competitiveness in the development of indigenous industries. UN وقد مثلت هذه العوامل تحديات هامة أمام تحقيق الكفاءة والقدرة التنافسية في تنمية الصناعات المحلية.
    The Republic of Macedonia strongly supports the current management reform directed towards achieving efficiency and accountability in the United Nations system. UN وتؤيد جمهورية مقدونيا بقوة الإصلاح الإداري الحالي الموجه نحو تحقيق الكفاءة والخضوع للمساءلة في منظومة الأمم المتحدة.
    His delegation questioned the propriety of looking into mandated programmes and activities with a view to achieving efficiency, and then seeking expert services on a voluntary basis from certain Member States. UN ونوه إلى أن وفده يتساءل عن الحكمة من التمحيص في البرامج واﻷنشطة المقررة بهدف تحقيق الكفاءة ثم محاولة الاستعانة بخدمات خبراء، على أساس تطوعي، من دول أعضاء معينة.
    10. Encourages increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location with a view to achieving efficiency and cost-effectiveness; UN 10 - تشجع على زيادة التعاون فيما بين البعثات العاملة في موقع جغرافي واحد بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة وفعالية التكلفة؛
    He encouraged the Secretariat to continue to search for ways of achieving efficiency in the second and third phases, and hoped that the newly established efficiency task force would produce significant results in a speedy manner. UN وحث اﻷمانة العامة على مواصلة التماس الطرق الكفيلة لتحقيق الكفاءة في المرحلتين الثانية والثالثة معربا عن اﻷمل في أن ينجم عن فرقة العمل المعنية بالكفاءة، المنشأة مؤخرا، نتائج ملموسة في مرحلة قريبة.
    Unless managed with a view to achieving efficiency and equity, water resources could become a serious limiting factor to socio-economic development in many developing countries. UN وما لم تكن هناك إدارة للموارد المائية بطريقة تستهدف تحقيق الكفاءة والمساواة، يمكن أن تصبح عاملا يحد بشكل خطير من التنمية الاجتماعية الاقتصادية في كثير من البلدان النامية.
    By devising appropriate procedures for the award of privately financed infrastructure projects that were aimed at achieving efficiency and economy, while ensuring transparency and fairness in the selection procedures, the guide might become a helpful tool for the public authorities of host countries. UN فإذا وضعت إجراءات ملائمة لمنح امتياز مشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص، تكفل تحقيق الكفاءة والاقتصاد، وتكفل أيضا شفافية إجراءات الاختيار وعدالتها، يمكن للدليل أن يصبح أداة مُعينة للسلطات الحكومية في البلدان المضيفة.
    Included are the essential maintenance activities carried out by the in-house staff, as well as a number of activities in the areas of gardening, carpeting, painting, carpentry, general maintenance, heating, ventilation and air-conditioning, which will be contracted out on an as-needed basis, with a view to achieving efficiency, operational expediency and optimal use of resources. UN وتدرج فيها أنشطة الصيانة اﻷساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة، علاوة على عدد من اﻷنشطة في مجالات هندسة الحدائق، والسجاد، والطلاء والنجارة والصيانة العامة، والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها حسب الاحتياج بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل والاستخدام اﻷمثل للموارد.
    1. With a view to achieving efficiency and cost-effectiveness in the operation of the Extraordinary Chambers, a phased-in approach shall be adopted for their establishment in accordance with the chronological order of the legal process. UN 1 - يُتوخى نهج مرحلي في إنشاء الدائرتين الاستثنائيتين تبعا للتّسلسل الزمني للإجراءات القانونية، وذلك بغية تحقيق الكفاءة وفعالية التكاليف في سير أعمال هاتين الدائرتين.
    Included are the essential maintenance activities carried out by the in-house staff, as well as a number of activities in the areas of gardening, carpeting, painting, carpentry, general maintenance, heating, ventilation and air conditioning, which will be contracted out on an as-needed basis, with a view to achieving efficiency, operational expediency and optimal use of resources. UN وهو يشمل أنشطة الصيانة الأساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة وعددا من الأنشطة في مجالات هندسة الحدائق والفرش بالسجاد والطلاء والنجارة وأعمال الصيانة العامة والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها حسب الحاجة، بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل والاستخدام الأمثل للموارد.
    1. With a view to achieving efficiency and costeffectiveness in the operation of the Extraordinary Chambers, a phasedin approach shall be adopted for their establishment in accordance with the chronological order of the legal process. UN 1 - يُتوخى نهج مرحلي في إنشاء الدائرتين الاستثنائيتين تبعا للتسلسل الزمني للإجراءات القانونية، وذلك بغية تحقيق الكفاءة وفعالية التكاليف في سير أعمال هاتين الدائرتين.
    As travel expenditures represent a relatively high share of the overall resources of organizations, managers, Member States and oversight bodies of the organizations of the common system have constantly attached great importance to achieving efficiency and cost savings in travel. UN ونظراً لأن نفقات السفر تشكل نصيباً مرتفعاً نسبياً من مجمل موارد المنظمات، فإن مدراء مؤسسات النظام الموحد والدول الأعضاء فيها وهيئات الرقابة عليها ما برحوا يعلقون أهمية كبيرة على تحقيق الكفاءة والوفورات في تكاليف السفر.
    Included are the essential maintenance activities carried out by the in-house staff, as well as a number of activities in the areas of gardening, carpeting, painting, carpentry, general maintenance, heating, ventilation and air-conditioning, which will be contracted out on an “as needed” basis, with a view to achieving efficiency, operational expediency and optimal use of resources. UN وتدرج فيها أنشطة الصيانة اﻷساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة، علاوة على عدد من اﻷنشطة في مجالات هندسة الحدائق، والسجاد، والطلاء والنجارة والصيانة العامة، والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها " حسب الاحتياج " بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل والاستخدام اﻷمثل للموارد.
    The EC proposal to the WTO does not seek deregulation, since an appropriate legal framework is crucial for achieving national policy objectives, creating an environment of fair competition, ensuring that monopoly positions are not abused, and, ultimately, achieving efficiency through competition. UN 44- وليس الهدف من الاقتراح الذي قدمته الاتحادات الأوروبية إلى منظمة التجارة العالمية هو رفع الضوابط لأن إنشاء إطار قانوني ملائم أمر حاسم لتحقيق أهداف السياسة الوطنية، وتهيئة بيئة للمنافسة العادلة تكفل عدم إساءة استخدام المراكز الاحتكارية وصولا في نهاية الأمر إلى تحقيق الكفاءة عن طريق المنافسة.
    2. Stresses the importance of full UNICEF participation in United Nations harmonization and simplification efforts with a view to achieving efficiency in its programme implementation, and requests the Executive Director to report separately on any resulting cost efficiencies by the second regular session in 2004; UN 2 - يؤكد أهمية مشاركة اليونيسيف مشاركة كاملة في جهود الأمم المتحدة في مجال المواءمة والتبسيط بغية تحقيق الكفاءة في تنفيذ البرامج، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مستقلا عما قد يترتب عليها من نتائج بالنسبة لكفاءة التكاليف بحلول الدورة العادية الثانية في عام 2004؛
    Swaziland is confident that the Secretariat of the United Nations, under the wise and able leadership of His Excellency the Secretary-General, is all too aware of its own responsibilities to adapt and reform elements of the Organization's structures, in line with the wishes of its Members and with regard to achieving efficiency, adaptability and full representation of the global community in order to meet its requirements. UN وتثق سوازيلند في أن أمانة اﻷمم المتحــدة، تحت القيادة الحكيمة والقديرة لسعادة اﻷمين العام، تدرك تماما بمسؤولياتها في مجال تطويع وإصــلاح عدد من العناصر التي تتألف منها هياكل المنظمة بمــا يتفــق ورغبات أعضائها، ومن أجل تحقيق الكفاءة والقدرة على التكيف والتمثيل الكامل للمجتمع العالمي بغية تلبية متطلباته.
    C. Implementation of the global field support strategy 252. The global field support strategy is a comprehensive five-year (2010-2015) change management initiative aimed at improving the quality and speed of the support that the Department of Field Support provides to United Nations peacekeeping missions and personnel serving on the ground, while achieving efficiency and economies of scale. UN 252 - استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي مبادرة شاملة مدتها خمس سنوات (2010/2015) تتوخى إدارة التغيير، وتهدف إلى تحسين نوعية وسرعة الدعم الذي تقدمه إدارة الدعم الميداني إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وموظفيها العاملين في الميدان، مع تحقيق الكفاءة ووفورات الحجم.
    10. Encourages increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location with a view to achieving efficiency and cost-effectiveness; UN 10 - تشجع على زيادة التعاون فيما بين البعثات العاملة في موقع جغرافي واحد بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة وفعالية التكلفة؛
    10. Encourages increased cooperation between and among missions operating in the same geographical location with a view to achieving efficiency and cost-effectiveness; UN 10 - تشجع على زيادة التعاون فيما بين البعثات التي تعمل في موقع جغرافي واحد بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف؛
    Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for achieving efficiency in water and sanitation quality levels and distribution. UN كما يقدم الدعم من أجل وضع السياسات وصياغة البرامج لتحقيق الكفاءة في مستويات نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها.
    Outsourcing, if managed properly, can be a viable means for achieving efficiency, effectiveness and cost reduction, in addition to providing the expertise the United Nations requires to supplement its personnel. UN وعملية الاستعانة بمصادر خارجية، إذا ما أديرت على الوجه الصحيح، يمكن أن تكون وسيلة ناجعة لتحقيق الكفاءة والفعالية وتخفيض التكاليف، باﻹضافة إلى توفير الخبرة الفنية التي تتطلبها اﻷمم المتحدة لتكملة خبرة موظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more