MEASURES AIMED AT achieving equality between men and women | UN | التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة |
This is a local advisory body that provides opinions and makes proposals to the local authorities for achieving equality between men and women at the local level. | UN | والمقصود بذلك هيئة استشارية على الصعيد المحلي تكون مهمتها إيلاء المشورة، وتقديم مقترحات للسلطة المحلية بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي. |
On this point, we would stress the crucial role that men and boys must play in achieving equality between men and women. | UN | ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
In Norway, towns were rated on the basis of their success in achieving equality between men and women. | UN | وفي النرويج، صنفت المدن بحسب نجاحها في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
70. The United Arab Emirates noted the progress achieved in the field of women's rights, especially in achieving equality between men and women before the law. | UN | 70- ونوّهت الإمارات العربية المتحدة بالتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة، ولا سيما في تحقيق المساواة بين الرجال والنساء أمام القانون. |
Special consideration is given to the gender dimension of HIV/AIDS and the role that men and boys play in achieving equality between men and women. | UN | ويُولى اهتمام خاص إلى البعد الجنساني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى الدور الذي يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجال والنساء. |
achieving equality between men and women in the family is the foundation on which empowerment in other areas is based. | UN | ويشكل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الأسرة الركيزة التي يقوم عليها تمكينها في مجالات أخرى. |
One of her Government's main objectives was to improve the status of women, with the long-term goal of achieving equality between men and women. | UN | فمن اﻷهداف الرئيسية لحكومتها تحسين مركز المرأة مع الهدف الطويل اﻷجل المتمثل في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
All the measures implemented are part of an overall approach that continues to be regarded as high priority and is based on the idea that achieving equality between men and women requires interaction between the economic, political and social spheres. | UN | وتندرج مجموعة الأعمال المضطلع بها في نهج شامل مازال متميزا ويقوم على فكرة أن المجالات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تتكامل فيما بينها من زاوية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
This so-called yellow budget paper offers a mechanism for steering public actions, which can be defined or adjusted accordingly, with a view to ensuring that effective progress is made toward achieving equality between men and women. | UN | وتلك الوثيقة المسماة " الميزانية الصفراء " هي أداة لتوجيه العمل الحكومي فيما يمكن أن يتيح إعادة توجيه العمل الحكومي بحيث يحرز تقدم في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتصبح المساواة حقيقة واقعة. |
9. Notwithstanding the above, we must note that one of the main obstacles facing the country in achieving equality between men and women is the fact that Guatemalan society has historically been characterized as a patriarchal society. | UN | 9 - وبصرف النظر عما سبق، تجدر الإشارة إلى أن من أهم العقبات أمام تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في غواتيمالا أن المجتمع الغواتيمالي كان ولا يزال مجتمعا أبويا. |
257. In introducing the report, the representative of Paraguay described the main activities undertaken by the current Government, which had assumed office on 15 August 2003, and by the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic and said that the Convention was the legal framework for promoting civil and constitutional reforms aimed at achieving equality between men and women. | UN | 257 - عرضت ممثلة باراغواي التقرير، فعددت الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الحكومة الحالية، التي تولت السلطة في 15 آب/أغسطس عام 2003، ومكتب المرأة الملحق بديوان رئيس الجمهورية. وقالت إن الاتفاقية هي الإطار القانوني لتعزيز الإصلاحات المدنية والدستورية الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
JS 3 made recommendations which included allocating resources for strategies and the creation of incentives and quotas aimed at achieving equality between men and women. | UN | وقدمت الورقة المشتركة 3 توصيات تتضمن تخصيص موارد للاستراتيجيات وإنشاء حوافز وحصص بهدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة(20). |
The absence of significant differences between men and women is an indication of the progress that has been made towards achieving equality between men and women (source: State of the Nation Programme, Brechas de equidad entre los géneros, State of the Nation Programme, Goldenberg, 2006). | UN | ويدل عدم وجود اختلافات كبيرة بين الرجال والنساء على التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة (برنامج حالة الأمة Brechas de equidad entre los géneros، غولدنبرغ 2006). |
Past experience, together with results from expert group meetings and the interactive dialogues to be held during the Commission in 1997, may serve as a basis for identifying measures which could help to accelerate progress in achieving equality between men and women in the critical areas of concern identified at Beijing as crucial for eliminating discrimination against women and enabling women around the world to fully enjoy their human rights. | UN | وأن الخبرة الماضية، جنبا الى جنب مع النتائج المستخصلة من اجتماعات أفرقة الخبراء وعمليات الحوار المتبادلة التي سوف تعقد أثناء اللجنة في عام ١٩٩٧، قد تفيد كأساس لتحديد التدابير التي قد تساعد على اﻹسراع بالتقدم من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة، المحددة في بيجين بوصفها حاسمة للقضاء على التمييز ضد المرأة ولتمكين المرأة في سائر أرجاء العالم من التمتع بحقوقها اﻹنسانية. |
As for overcoming social and cultural convictions that prevent women from enjoying their rights, SCW arranged the National Conference on Gender Mainstreaming that was held on 9 and 10 July 2008. The Conference raised awareness of the importance of achieving equality between men and women if the social development process is to be successful. Local non-governmental organizations (NGOs) have also made efforts in that field. | UN | وفي سبيل تجاوز المعتقدات الاجتماعية والثقافية التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها، تم أيضاً تنظيم المؤتمر الوطني لإدماج النوع الاجتماعي الذي نظمه المجلس الأعلى للمرأة في يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2008، والذي كان له الأثر في رفع الوعي بأهمية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لتحقيق الإنجاز الناجح لعملية تنمية المجتمع، هذا بالإضافة إلى جهود الجمعيات الأهلية في المجال. |
While recommending that Montenegro continue its efforts within this framework, it requested further information on the difficulties encountered in practice when implementing the plan of activities for achieving equality between men and women in 2008-2009. | UN | وبينما أوصت الجزائر الجبل الأسود بمواصلة بذل جهوده في هذا الإطار، فقد طلبت الحصول على معلومات إضافية عن الصعوبات التي يواجهها البلد عملياً في تنفيذ خطة الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء في 2008-2009. |
Temporary special measures aimed at achieving equality between men and women included the Act on Enhancing and Advancing the Status of Women and article 47 of the Land Trust Fund Act, which established a 10-year period in which single women heads of household and widows seriously affected by the armed conflict would be given priority in the granting of land. | UN | وتشمل التدابير المؤقتة الخاصة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء القانون المتعلق بكرامة المرأة والنهوض بها، والمادة 47 من القانون الخاص بالصندوق الاستئماني للأراضي الذي حدد فترة 10 سنوات لإعطاء الأولوية في منح الأراضي ربات الأسر غير المتزوجات، والأرامل المتأثرات بشكل كبير نتيجة للصراعات المسلحة. |