"achieving equality between women and men" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق المساواة بين المرأة والرجل
        
    • تحقيق المساواة بين النساء والرجال
        
    • تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • بلوغ المساواة بين النساء والرجال
        
    99. The Rwandan government considers that achieving equality between women and men requires specific measures to rectify the current imbalance. UN 99 - ترى الحكومة الرواندية أن تحقيق المساواة بين المرأة والرجل يتطلب تدابير معينة للقضاء على الاختلال الراهن.
    Important progress has been made towards achieving equality between women and men. UN أُحرز تقدم هام نحو تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    There has been important progress in achieving equality between women and men. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    It recommended that Azerbaijan implement awareness-raising measures aimed at achieving equality between women and men in marriage and family relations, ensure that all marriages are properly registered and that legal age of marriage is 18 years. UN وأوصت أذربيجان بتنفيذ تدابير لإذكاء الوعي بغية تحقيق المساواة بين النساء والرجال في الزواج والعلاقات الأسرية، وضمان تسجيل جميع الزيجات على النحو الملائم، واعتماد سن 18 عاماً سناً
    The Committee considers that the placement of the new national machinery at the ministerial level reflects strong political will and the Government's commitment to working towards achieving equality between women and men in compliance with the Convention. UN وترى اللجنة أن إنشاء آلية وطنية جديدة على المستوى الوزاري يدل على قوة الإرادة السياسية، وعلى التزام الحكومة بالعمل صوب تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة امتثالا في ذلك لما تنص عليه الاتفاقية.
    There has been important progress in achieving equality between women and men. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Bulgaria reiterated its support for the activities of the United Nations aimed at achieving equality between women and men. UN ١٦ - وأضاف أن بلغاريا تؤكد دعمها ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرامية الى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Sufficient human and financial resources for gender policies and structures aimed at achieving equality between women and men at all levels have to be ensured. UN ويجب ضمان تقديم موارد بشرية ومالية كافية للسياسات والهياكل الجنسانية الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات.
    adopting and implementing special State target programmes aimed at achieving equality between women and men and at eliminating the causes and conditions responsible for sexual discrimination; UN - اعتماد وتنفيذ برامج هادفة خاصة للدولة ترمي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وإلى القضاء على الأسباب والظروف المسؤولة عن التمييز الجنساني.
    1. Important progress has been made towards achieving equality between women and men. UN 1 - تم إحراز تقدم هام نحو تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee also recommends that the State party include specific time frames for the implementation of all policies and programmes aimed at achieving equality between women and men. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تضع أطرا زمنية محددة لتنفيذ جميع السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee also recommends that the State party include specific time frames for the implementation of all policies and programmes aimed at achieving equality between women and men. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تضع أطرا زمنية محددة لتنفيذ جميع السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    2. Cooperation between OHCHR and the Division for the Advancement of Women continued in 2008 with the goal of achieving equality between women and men and the promotion and protection of women's human rights. UN 2 - وتواصل التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة في عام 2008 بهدف تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وتعزيز حقوق الإنسان الواجبة للمرأة وحمايتها.
    Such efforts should result in overcoming direct as well as indirect discrimination and in realizing women's substantive equality, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. The Committee also recommends that the State party include specific time frames for the implementation of all policies and programmes aimed at achieving equality between women and men. UN وينبغي لهذه الجهود أن تؤدي إلى التغلب على التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة وإلى تحقيق مساواتها مع الرجل وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آجال زمنية خاصة لتنفيذ جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    16. The Committee recommends that the State party ensure that all policies and programmes are part of a holistic approach to achieving equality between women and men. UN 16 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وضع جميع السياسات والبرامج في إطار نهج شمولي يرمي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Such efforts should result in overcoming direct as well as indirect discrimination and in realizing women's substantive equality, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. The Committee also recommends that the State party include specific time frames for the implementation of all policies and programmes aimed at achieving equality between women and men. UN وينبغي لهذه الجهود أن تؤدي إلى التغلب على التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة وإلى تحقيق مساواتها مع الرجل وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آجال زمنية خاصة لتنفيذ جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    78. His Government attached the utmost importance to its obligations under the international human rights instruments and reiterated its support for United Nations activities aimed at achieving equality between women and men. UN ٧٨ - واختتم كلامه قائلا إن حكومة بلده تولي أهمية قصوى لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وتؤكد من جديد تأييدها ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    2. Cooperation between OHCHR and the Division for the Advancement of Women continued in 2010, with the goal of achieving equality between women and men and the promotion and protection of women's human rights. UN 2 - وتواصَلَ التعاونُ بين المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة في عام 2010 بهدف تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة.
    129. The Committee requests the State party to implement awareness-raising measures aimed at achieving equality between women and men in marriage and family relations as called for in article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation 21. UN 129 - وتطـلب اللجنة مـن الدولة الطرف أن تنفـذ تدابير في مجال إذكـاء الوعـي ترمـي إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال فيما يتصل بـالزواج والعلاقات الأسرية حسبما تطالب بذلك المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة 21 للجنة.
    30. The Committee requests the State party to implement awareness-raising measures aimed at achieving equality between women and men in marriage and family relations as called for in article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation 21. UN 30 - وتطـلب اللجنة مـن الدولة الطرف أن تنفـذ تدابير في مجال إذكـاء الوعـي ترمـي إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال فيما يتصل بـالزواج والعلاقات الأسرية حسبما تطالب بذلك المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة 21 للجنة.
    23. The General Assembly continued to promote the gender mainstreaming strategy as a critical means for achieving equality between women and men. UN 23 - ما برحت الجمعية العامة تعزز استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني كوسيلة هامة من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more