The Government continued to ensure the gender-responsiveness of its development programmes, and was working towards achieving gender equality and empowering women as part of poverty reduction efforts. | UN | وتواصل الحكومة كفالة الاستجابة الجنسانية لبرامجها الإنمائية، كما أنها تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كجزء من الجهود الرامية إلى الحد من الفقر. |
achieving gender equality and empowering women | UN | دال - تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
93. achieving gender equality and empowering women are indispensable to achieving the MDGs. | UN | 93 - لا غنى في إحراز الغايات الإنمائية للألفية عن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Cuba welcomes the creation of UN Women, which was a historic step forward towards achieving gender equality and empowering all women of the world. | UN | ترحب كوبا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة للمرأة الذي كان خطوة تاريخية إلى الأمام نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء في العالم. |
The United States of America is committed to and has a long-standing history of working towards achieving gender equality and empowering women and girls through its humanitarian, development and diplomacy work. | UN | الولايات المتحدة الأمريكية ملتزمة بالعمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة من خلال عملها الإنساني والإنمائي والدبلوماسي، ولها تاريخ طويل في هذا المجال. |
:: achieving gender equality and empowering women is a problem that has solutions, and there is no better space than the family to start the dialogue about these solutions. | UN | :: إن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشكلة لها حلول، وليس هناك مكان أفضل من الأُسرة لبدء الحوار عن هذه الحلول. |
She is co-author with two ICRW staff of the MDG Task Force 3 report Taking Action: achieving gender equality and empowering Women. | UN | واشتركت الرئيسة مع اثنين من موظفين المركز في إعداد تقرير فرقة العمل رقم 3 للأهداف الإنمائية للألفية القيام بالعمل: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
achieving gender equality and empowering women are indispensable to achieving the MDGs. | UN | 92 - إن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا غنى عنهما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The report of the Task Force, entitled Taking action: achieving gender equality and empowering women, addressed the situation of indigenous women and girls, in particular in connection with the need to strengthen opportunities for education. | UN | وقد تطرق تقرير فرقة العمل المعنون " اتخاذ الإجراءات: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلى حالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية، ولا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز فرص التعليم. |
18. In order to accomplish the Millennium Development Goal commitment to achieving gender equality and empowering women, adequate and targeted resources must be deployed. | UN | 18 - ومن أجل الوفاء بالتزام الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لا بد من حشد موارد كافية ومستهدفة. |
She reaffirmed those countries' strong commitment to combating violence and discrimination against girls, including those living in child-headed households, and agreed that gender mainstreaming was key for achieving gender equality and empowering women and girls. | UN | وأكدت من جديد على التزام تلك البلدان القوي بمكافحة العنف والتمييز ضد الفتيات، بمن فيهن اللائي يعشن في أسر معيشية يعيلها أطفال، وأعربت عن اتفاقها مع القول بأن تعميم المنظور الجنساني هو السبيل إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات. |
As the Millennium Project Task Force on Education and Gender Equality (United Nations Millennium Project 2005) has recently observed in its interim report entitled Taking Action: achieving gender equality and empowering Women:5 | UN | فقد ذكرت فرقة عمل مشروع الألفية المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين (مشروع الألفية لعام 2005) مؤخرا في تقريرها المؤقت المعنون " اتخاذ إجراء: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(5) أنه: |
She co-authored with two ICRW staff of the Millennium Development Goal (MDG) Task Force 3 report Taking Action: achieving gender equality and empowering Women. | UN | واشتركت الرئيسة مع اثنين من موظفي المركز في إعداد تقرير فرقة العمل 3 المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية تحت عنوان " العمل على: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " . |
11 United Nations Millennium Project Task Force on Education and Gender Equality, Taking Action: achieving gender equality and empowering Women (London, Earthscan, 2005), p. 3. | UN | (11) فرقة عمل مشروع الألفية المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين التابعة للأمم المتحدة، اتخاذ إجراء (Talking Action): تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (London; Earth scan, 2005)، ص. 3. |
(c) World Family Summit +5, on " Families in balance: achieving gender equality and empowering women " , held in Istanbul, Turkey, in December 2009; | UN | (ج) مؤتمر القمة العالمي للأسرة + 5، حول موضوع ' ' الأسرة في الميزان: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة``، المعقود في اسطنبول، تركيا، في كانون الأول/ ديسمبر 2009؛ |
She welcomed the inclusion of a stand-alone goal on achieving gender equality and empowering all women and girls in the sustainable development goals proposed in the report of the Open Working Group and the inclusion of critical dimensions such as a life free from violence and discrimination, ensuring access and resource distribution and gender equality in decision-making. | UN | ورحبت بإدراج هدف قائم بذاته بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات داخل أهداف التنمية المستدامة المقترحة في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وبإدراج أبعاد حاسمة مثل الحياة الخالية من العنف والتمييز، وضمان الوصول إلى الخدمات وتوزيع الموارد والمساواة بين الجنسين في اتخاذ القرارات. |
45. From a rule of law perspective, achieving gender equality and empowering women not only requires a legal system that is consistent with international human rights norms and standards. It also requires an independent judiciary able to exercise its role to uphold the rule of law and make all persons, institutions and entities, public and private, accountable to gender-sensitive laws. | UN | 45- من منظور سيادة القانون، لا يتطلب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إنشاء نظام قانوني منسجم مع القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان فحسب، وإنما يتطلب أيضاً وجود قضاء مستقل قادر على ممارسة دوره في تعزيز سيادة القانون وإخضاع جميع الأشخاص والمؤسسات والهيئات، العامة والخاصة، للمساءلة بموجب قوانين تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
(e) Welcome the inclusion of a stand-alone goal on achieving gender equality and empowering all women and girls among the sustainable development goals, and ensure that gender equality, women's human rights and the empowerment of women are reflected in the post-2015 development agenda and that gender-sensitive targets and indicators are integrated into all goals of any new development framework; | UN | (هـ) ترحب بإدراج هدف قائم بذاته بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات ضمن أهداف التنمية المستدامة، وضمان دمج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ودمج الأهداف والمؤشرات التي تراعي المنظور الجنساني في جميع الأهداف المدرجة في أي إطار إنمائي جديد؛ |