"achieving gender equality and the empowerment" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين وبتمكين
        
    There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. UN هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. UN هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The declaration had emphasized the synergy between the Convention and the Beijing Declaration and Platform for Action in achieving gender equality and the empowerment of women. UN وأكد الإعلان على تآزر الاتفاقية وإعلان ومنهاج عمل بيجين من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UN-Women also has a programme presence in over 20 countries to pursue its goals of achieving gender equality and the empowerment of women. UN وللهيئة وجود برنامجي في أكثر من 20 بلدا من أجل تحقيق أهدافها المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Egypt counted on its strong partnership with UN-Women to contribute to national efforts aimed at achieving gender equality and the empowerment of women in Egypt and in all other Arab countries. UN وتعوِّل مصر على شراكتها القوية مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة كي تسهم الهيئة في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في مصر وسائر البلدان العربية.
    38. In addressing the social pillar and the social inclusiveness element of sustainable development, it is imperative to analyse the impact and potentials of trade and trade policy for achieving gender equality and the empowerment of women. UN 38- ولدى تناول الركن الاجتماعي للتنمية المستدامة وعنصر شموليتها الاجتماعية، لا بد من تحليل تأثير وإمكانات التجارة والسياسة التجارية فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Adopting short-sighted economic development policies and normalizing industries that are not protective of dignity and human rights prevent societies from achieving gender equality and the empowerment of women. UN واعتماد سياسات قصيرة النظر في مجال التنمية الاقتصادية وتطبيع الصناعات التي لا تحمي الكرامة وحقوق الإنسان يمنعان المجتمعات من تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We believe poverty to be a major deterrent to achieving gender equality and the empowerment of women. UN ونحن نعتقد أن الفقر هو العائق الرئيسي أمام تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UN-Women also has programme presence in over 30 countries to pursue its goals of achieving gender equality and the empowerment of women. UN وللهيئة حضور برنامجي في أكثر من 30 بلدا من أجل العمل على تحقيق أهدافها المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The African region has made much progress towards achieving gender equality and the empowerment of women, particularly in removing barriers to women's economic and civic participation, and improving access to education and health services. UN وقد أحرزت المنطقة الأفريقية تقدما كبيرا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ ولا سيما بإزالة الحواجز التي تحول دون مشاركة المرأة في المجالات الاقتصادية والمدنية وتحسين فرص الحصول على التعليم والخدمات الصحية.
    The Working Women Association also addresses opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda with special emphasis on the work places. UN وتتناول الرابطة أيضاً فرص تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز بصورة خاصة على أماكن العمل.
    The Declaration recognizes that achieving gender equality and the empowerment of women are effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate truly sustainable development. UN ويُعترَف في الإعلان بأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يمثِّلان سبيلين فعالين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولحثّ التنمية المستدامة حقَّ الاستدامة.
    2 July 2010 on system-wide coherence, with a mandate to assist Member States and the United Nations system to progress more effectively and efficiently towards the goal of achieving gender equality and the empowerment of women. UN وأُنيطت بها مهمة مساعدة الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة من أجل التقدم بمزيد من الفعالية والكفاءة نحو بلوغ هدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Institute has made use of innovative and emerging technologies in order to encourage the formation of long-distance and virtual working relationships that allow the Institute to expand its outreach and contribute towards achieving gender equality and the empowerment of women. UN وقد استفاد المعهد من التكنولوجيات المبتكرة والناشئة لكي يشجع إقامة علاقات عمل حقيقية وعن بعد لتمكين المعهد من توسيع نطاق خدماته والمساهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    6. Achievements: There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. UN 6 - الإنجازات. هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    These mandates recognize that the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the fulfilment of the obligations under the Convention are mutually reinforcing in achieving gender equality and the empowerment of women. UN وتسلّم هذه الولايات بأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوفاء بالالتزامات التي تقضي بها الاتفاقية متآزران في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The creation of a new gender entity constitutes an historic step in the fulfilment of the commitments made at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 aimed at achieving gender equality and the empowerment of all women in the world. UN يشكل إنشاء كيان جنساني جديد خطوة تاريخية في الوفاء بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995 بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء في العالم.
    The Millennium Development Goals offer a strategic framework to fully integrate the goals of the Platform for Action, which provides an important human rights-based approach to the development agenda for achieving gender equality and the empowerment of women, including indigenous women. UN فالأهداف الإنمائية للألفية تقدم إطارا استراتيجيا لإدماج هذه الأهداف بصورة تامة في منهاج العمل الأمر الذي يتيح اتباع نهج هام يراعي حقوق الإنسان تجاه برنامج التنمية، من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية.
    Recognizing that gender equality, the empowerment of women, women's full enjoyment of all human rights and the eradication of poverty are essential to economic and social development, and that achieving gender equality and the empowerment of women is both a key development goal and an important means for achieving all of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلّم بأن المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وتمتع المرأة الكامل بجميع حقوق الإنسان، والقضاء على الفقر هي شروط أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف إنمائي رئيسي ووسيلة هامة لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية على السواء،
    10. Successful development outcomes, including the achievement of the Millennium Development Goals, are contingent on progress in achieving gender equality and the empowerment of women. UN 10 - وترتبط النتائج الاقتصادية الناجحة، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    Welcoming the declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, in which the Commission recognized that the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the fulfilment of the obligations under the Convention are mutually reinforcing in respect of achieving gender equality and the empowerment of women, UN وإذ ترحب بالإعلان الصادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() الذي تسلم فيه اللجنة بأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية يعزز كل منهما الآخر فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Her Office and the Division for the Advancement of Women continued to monitor the degree of attention given to gender perspectives in efforts aimed at achieving those goals, in addition to goal 3, on achieving gender equality and the empowerment of women. UN وواصل مكتبها وشعبة النهوض بالمرأة رصد درجة الاهتمام الذي يولى لمنظور الجنسين في الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، بالإضافة إلى الهدف 3، المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more