"achieving nuclear disarmament" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق نزع السلاح النووي
        
    • لتحقيق نزع السلاح النووي
        
    • وتحقيق نزع السلاح النووي
        
    • تحقيق نزع الأسلحة النووية
        
    • تحقق نزع السلاح النووي
        
    • بتحقيق نزع السلاح النووي
        
    • تنفيذ نزع السلاح النووي
        
    • التوصل إلى نزع السلاح النووي
        
    achieving nuclear disarmament is a goal that Pakistan has always supported. UN إن تحقيق نزع السلاح النووي هدف أيدته باكستان على الدوام.
    Renewed efforts are needed to resolve the impasse in achieving nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وهناك حاجة إلى جهود متجددة لحل مأزق تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    Those agreements strengthen international and regional peace and security as well as the non-proliferation regime and contribute to achieving nuclear disarmament. UN وتعزز تلك الاتفاقات السلام والأمن الإقليميين والدوليين وكذلك نظام عدم الانتشار وتسهم في تحقيق نزع السلاح النووي.
    The legal vehicle or vehicles or means of achieving nuclear disarmament UN الأداة أو الأدوات أو الوسائل القانونية لتحقيق نزع السلاح النووي
    The Movement therefore calls for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear nonproliferation in all aspects. UN لذا، تدعو الحركة إلى جهود متجددة لحلّ المأزق الراهن في تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشاره بجميع جوانبه.
    The international community is gravely concerned with the lack of progress in achieving nuclear disarmament. UN ويساور المجتمع الدولي قلق بالغ نظرا لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    The international community is gravely concerned about the lack of progress in achieving nuclear disarmament. UN لذا فإن المجتمع الدولي يساوره قلق بالغ نظرا لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    The international community is gravely concerned about the lack of progress in achieving nuclear disarmament. UN لذا فإن المجتمع الدولي يساوره قلق بالغ نظرا لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    The international community is gravely concerned about the lack of progress in achieving nuclear disarmament. UN لذا فإن المجتمع الدولي يساوره قلق بالغ نظرا لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    While this is a welcome development, it is not enough, and we must work even harder towards achieving nuclear disarmament. UN ورغم أن هذا تطور سار، فإنه لا يكفي، ويجب أن نعمل بشكل أقوى من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    achieving nuclear disarmament is a goal that Pakistan has always supported. UN ويشكل تحقيق نزع السلاح النووي هدفا أيدته باكستان دائما.
    In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. UN وفي هذا السياق، دعوا إلى تجديد الجهود للخروج من المأزق الحالي الذي يعرقل تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    The Group calls for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament. UN وتطالب المجموعة بمواصلة الجهود للخروج من المأزق الحالي في تحقيق نزع السلاح النووي.
    In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. UN وفي هذا السياق، دعوا إلى تجديد الجهود للخروج من المأزق الحالي الذي يعرقل تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. UN وفي هذا السياق، دعوا إلى تجديد الجهود للخروج من المأزق الحالي الذي يعرقل تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بكافة جوانبه.
    The Commission's deliberations on recommendations aimed at achieving nuclear disarmament and non-proliferation should support the processes in the context of the Conference on Disarmament and the NPT review mechanisms. UN وينبغي لمداولات الهيئة بشأن التوصيات الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار أن تدعم العمليات التي تجري في سياق مؤتمر نزع السلاح وآليات استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    In this regard, they called for renewed efforts to resolve the current impasse in achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. UN وفي هذا السياق، دعوا إلى تجديد الجهود للخروج من المأزق الحالي الذي يعرقل تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    The Japanese Government has been advocating a step-by-step approach of taking concrete and realistic measures for achieving nuclear disarmament. UN وقد دأبت حكومة اليابان على المناداة بنهج خطوة خطوة في اتخاذ تدابير محددة وواقعية لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Forty-five years after the conclusion of the Treaty, negotiations on effective measures for stopping the arms race and achieving nuclear disarmament had not yet begun. UN وبعد خمسة وأربعين عاما على إبرام المعاهدة، لم تبدأ المفاوضات بشأن التدابير الفعالة لوقف سباق التسلح وتحقيق نزع السلاح النووي بعد.
    Second, achieving nuclear disarmament is a gradual process that will be long and difficult. UN والأمر الثاني هو أن تحقيق نزع الأسلحة النووية عملية متدرجة ويمكن أن تكون طويلة وشاقة.
    Forty years after the Treaty's entry into force, and 20 years after the end of the cold war, it is disconcerting that it has not yet been possible to give concrete expression to achieving nuclear disarmament at an early date, as stipulated in article VI. UN وبعد نفاذ المعاهدة بأربعين سنة، وبعد انتهاء الحرب الباردة بـ 20 سنة، من المقلق أنه لم يصبح بالإمكان بعد التعبير بشكل ملموس عن تحقق نزع السلاح النووي في موعد قريب، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة.
    Let me now touch upon the ways and means of achieving nuclear disarmament. UN واسمحوا لي بأن أتطرق الآن إلى السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي.
    The Preparatory Committee should substantively focus on nuclear disarmament so as to ensure that there is a proper accounting in the reports by States of their progress in achieving nuclear disarmament. UN 47- وينبغي على اللجنة التحضيرية أن تركز تركيزا كبيرا على نزع السلاح النووي حتى تكفل احتواء تقارير الدول على سرد واف لما حققته من تقدم في تنفيذ نزع السلاح النووي.
    We therefore need to intensify our endeavours to resolve the current impasse in the process of achieving nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN لذلك نحتاج إلى تكثيف مساعينا للخروج من المأزق الراهن في عملية التوصل إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشاره بكل جوانبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more