"achieving poverty" - Translation from English to Arabic

    • الفقر وتحقيق
        
    achieving poverty reduction, full employment and a good life for all remained a long and arduous task. UN وقال إن تحقيق الحد من الفقر وتحقيق العمالة الكاملة والحياة الطيبة للجميع ما زالت مهمة شاقة وطويلة.
    The participation of women and their empowerment in terms of education, employment and the environment would be a major step in achieving poverty eradication and social integration, which should pave the way for decent work for all. UN وتمثل مشاركة المرأة وتمكينها في مجالات التعليم والعمالة والبيئة خطوة رئيسية في سبيل القضاء على الفقر وتحقيق الادماج الاجتماعي، الأمر الذي ينبغي أن يمهد الطريق لتوفير فرص العمل اللائق للجميع.
    Creation of productive employment and distribution of income are essential for achieving poverty reduction and sustainable and inclusive development. UN 5- يشكل خلق فرص العمل المنتِج وتوزيع الدخل عنصرين أساسيين للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تمكين الشعوب للقضـــاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضــوع ذو الأولوية: تمكين الشعوب للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع
    Yet a mounting body of evidence suggests that unlocking the potential of this particular section of the global population is a powerful means of achieving poverty eradication and social integration. UN وإن كانت هناك دلائل متزايدة على أن إطلاق قدرات هذا القطاع بالتحديد من سكان العالم هو وسيلة فعالة للقضاء على الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي.
    Along with good governance, infrastructure development and creating the conditions for sustained private investment, support for Africa's farmers remains central to achieving poverty eradication and the fulfilment of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويبقى الدعم المقدم إلى مزارعي أفريقيا محوريا لإنجاز القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إضافة إلى الحكم الرشيد وتطوير البنية التحتية وتهيئة الظروف للاستثمار الخاص المستدام.
    Convincing data existed to show that trade had been an important route for achieving poverty reduction and development for developing countries. UN 7- وثمة أدلة مقنعة على أن التجارة تشكل سبيلاً هاماً للحد من الفقر وتحقيق التنمية في البلدان النامية.
    In this context, South-South initiatives are viewed as learning processes that highlight proven development paths in achieving poverty reduction and other Millennium Development Goals. UN وفي هذا السياق، تُعتبر المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب عمليات تعلُّم تبرز مسارات إنمائية مُحقَّقة يمكن تتبعها من أجل الحد من الفقر وتحقيق أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية.
    13. The importance of good economic governance at the global level was reaffirmed in resolution 57/266 as being fundamental for achieving poverty eradication and sustainable development. UN 13 - وأعيد تأكيد أهمية الحكم الاقتصادي الصالح على الصعيد العالمي في القرار 57/266 بوصفه أمرا أساسيا للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    3. Land plays a crucial role for achieving poverty eradication, food security and sustainable development. UN 3 - للأرض دور حيوي في القضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    26. Increasing agricultural productivity was considered essential to achieving poverty reduction and environmental sustainability. UN 26 - ورأى البعض أن زيادة الإنتاج الزراعي أساسية للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة البيئية.
    Thus, theThe current initiative should be viewed as a learning process that would highlight proven development paths in achieving poverty eradication and economic growth, as well as reduce the gap between rich and poor countries. UN وينبغي اعتبار هذه المبادرة عملية تعلُّم تبرز سبل التنمية التي أثبتت جدواها في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي، فضلا عن تقليص الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة.
    It will strengthen Asian/ India civil society organizations and build their capacity to enhance their role and performance in achieving poverty alleviation and sustainable development within a participatory governance. UN وسيعمل هذا المشروع على تعزيز منظمات المجتمع المدني في آسيا/الهند وبناء قدرتها على تحسين دورها وأدائها في تخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ضمن إدارة قائمة على المشاركة.
    Denmark also believes that the rule of law has an instrumental value for achieving poverty alleviation and sustainable development as it promotes and protects people's social and economic rights, livelihoods and personal and property rights. UN وتؤمن الدانمرك أيضا بأن سيادة القانون لها قيمة أساسية للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة لأنها تعزز وتحمي حقوق الناس الاجتماعية والاقتصادية، وسُبل عيشهم، وحقوقهم الشخصية وحقوقهم المتصلة بالملكية.
    56. The creation of productive employment opportunities is essential for achieving poverty reduction and sustainable economic and social development, and the Millennium Development Goals. UN 56 - إن إتاحة فرص العمل الكريم والمنتج مسألة لا غنى عنها للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    24. Samoa was committed to achieving poverty alleviation and food security, enhancing social conditions and achieving the Millennium Development Goals in order to ensure an adequate standard of living for every Samoan. UN 24- والتزمت ساموا بالتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي، وتحسين الظروف الاجتماعية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل ضمان مستوى معيشي لائق لكل مواطن من مواطني ساموا.
    4. Decides that the priority theme for the 2013 - 2014 review and policy cycle shall be " Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all " ; UN 4 - يقرر أن يكون الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2013-2014 " تمكين الشعوب للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل الكريم للجميع " ؛
    Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: التشجيع على تمكين الناس من القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع
    60. Several speakers and delegations, as well as the Secretary-General and the secretariat, concurred on the importance of international trade in goods and services as a catalyst for achieving poverty eradication and sustainable development in its economic, social and environmental dimensions. UN 60 - واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more