My delegation expresses its complete readiness to assist you in achieving that aim. | UN | ويعرب وفد بلادي عن استعداده التام لمساعدتكم في تحقيق هذا الهدف. |
Several participants agreed that a lead coordinating institution could be useful in achieving that aim. | UN | واتفق عدة مشاركين على أنه قد يكون مفيداً في تحقيق هذا الهدف وجود مؤسسة تنسيقية رائدة. |
Public-private sector partnerships were crucial to achieving that aim. | UN | وتعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص عاملا بالغ الأهمية في تحقيق هذا الهدف. |
But it is the firm view of the co-authors that we should begin that discussion and strive towards achieving that aim. | UN | ولكن الرأي الثابت لدى المشاركين في وضع مشروع القرار أنه ينبغي لنا أن نبدأ تلك المناقشة وأن نسعى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
We support any inter-sessional work which could help in achieving that aim. | UN | ونحن نؤيد القيام بعمل فيما بين الدورات يمكن أن يساعد في تحقيق ذلك الهدف. |
The Charter of the United Nations pledges the economic and social advancement of all peoples, and the Organization is given a central role in achieving that aim. | UN | ويتعهد ميثاق اﻷمم المتحدة بتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب، ويناط بالمنظمة الدور الرئيسي في تحقيق هذا الهدف. |
Half a decade later, we are again gathered here to take stock not only of the progress the world has made in ensuring the implementation of the outcome document of the 2002 special session, but also of the difficulties that we face in achieving that aim. | UN | وبعد نصف عقد، ها نحن نجتمع ثانية هنا لا لنستعرض التقدم الذي حققه العالم في ضمان تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية لعام 2002 فحسب، بل لنستعرض أيضاً الصعوبات التي نواجهها في تحقيق هذا الهدف. |
Our many years of experience have taught us that achieving that aim in armed conflict and other situations of violence requires engaging in a sustained confidential dialogue with all actors. | UN | وقد علمتنا تجربتنا لسنوات عديدة أن تحقيق هذا الهدف في الصراع المسلح وحالات العنف الأخرى يتطلب المشاركة في حوار سري متواصل مع جميع الجهات الفاعلة. |
The programme will aim at facilitating a sustainable reduction in the cultivation of opium poppy in its four target districts and further developing the methodology for achieving that aim through sustainable rural development activities. | UN | وسوف يهدف البرنامج الى تيسير استدامة الحد من زراعة خشخاش الأفيون في المقاطعات المستهدفة الأربع التي يشملها، والى المضي قدما بتطوير المنهجية الرامية الى تحقيق هذا الهدف من خلال أنشطة التنمية الريفية المستدامة. |
[Discrimination does not include provisions, criteria or practices that are objective and demonstratively justified by the State Party by a legitimate aim and where the means of achieving that aim are reasonable and necessary -- India] | UN | [لا يشمل التمييز أي حكم أو معيار أو ممارسة يمكن للدولة الطرف أن تبررها موضوعيا وبشكل ثابت بالبراهين، متذرعة بهدف مشروع، وحيثما تكون سبـل تحقيق هذا الهدف معقولة وضرورية - الهند] |
Article 7 states that any direct distinction based on one of the protected criteria constitutes direct discrimination, unless such direct distinction can be objectively justified by a legitimate aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary. | UN | وتنص المادة 7 من القانون نفسه على أن أي تمييز مباشر على أساس أحد المعايير المشمولة بالحماية يعد حالة تمييز مباشر إلا إذا كان هناك هدف مشروع يبرر هذا التمييز المباشر بشكل موضوعي وكانت وسائل تحقيق هذا الهدف ملائمة وضرورية. |
3. Discrimination does not include a provision, criterion or practice that is objectively and demonstrably justified by the State Party by a legitimate aim and where the means of achieving that aim are reasonable and necessary. | UN | 3 - لا يشمل التمييـز أي حكم أو معيـار أو ممارسة يمكن للدولة الطرف أن تبررها موضوعيا وبشكل ثابت بالبراهين، متذرعة بهدف مشروع، وحيثما تكون سبـل تحقيق هذا الهدف معقولة وضرورية(). |
23. Despite the many challenges with which they had been confronted over the previous 10 years, the least developed countries remained determined to create a better future for themselves and deserved to benefit from the support of other countries in achieving that aim. | UN | 23 - وبالرغم من التحديات الكثيرة التي واجهت هذه البلدان على مدى السنوات العشر الماضية، لا تزال أقل البلدان نمواً مصمِّمة على قيام مستقبل أفضل لنفسها وهي تستحق الاستفادة من دعم بلدان أخرى في تحقيق هذا الهدف. |
3. [Discrimination does not include a provision, criterion or practice that is objectively and demonstrably justified by the State Party by a legitimate aim and where the means of achieving that aim are reasonable and necessary. (and consistent with international human rights law -- Japan, African Group, Canada). | UN | 3 - [لا يشمل التمييـز أي حكم أو معيـار أو ممارسة يمكن للدولة الطرف أن تبررها موضوعيا وبشكل ثابت بالبراهين، متذرعة بهدف مشروع، وحيثما تكون سبـل تحقيق هذا الهدف معقولة وضرورية() (ويتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان - اليابان، المجموعة الأفريقية، كندا). |
(f) UNIFIL continues to exert every possible effort to ensure that Israeli forces withdraw completely from the area known as 14B, which is the Lebanese part of the village of Ghajar and the uninhabited adjacent area, and the Lebanese Government is continuing to cooperate with UNIFIL with a view to achieving that aim. | UN | (و) تستمر اليونيفيل في بذل كل جهد ممكن من أجل تأمين الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من المنطقة المعروفة بـ 14 B - الجزء اللبناني من قرية الغجر والمنطقة غير المأهولة المتاخمة لها، كما أن الحكومة اللبنانية تواصل تعاونها مع اليونيفيل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
467. The Committee further noted that there were encouraging signs at the present time of achieving that aim. | UN | ٤٦٧ - كما لاحظت اللجنة وجود مؤشرات مشجعة في الوقت الحالي على تحقيق ذلك الهدف. |
As members know, in the interests of achieving that aim, Russia and China, with a number of other States as co-authors, submitted to the Conference on Disarmament a draft text on basic elements of a comprehensive agreement on preventing the weaponization of outer space. | UN | وكما يعلم الأعضاء، فإنه من أجل تحقيق ذلك الهدف قامت روسيا والصين، بمشاركة دول أخرى، بتقديم مشروع نص إلى مؤتمر نزع السلاح يتضمن العناصر الأساسية لاتفاق شامل حول منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Some five years ago, the unanimously adopted United Nations Millennium Declaration reiterated the commitment of the Member States of the United Nations to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim. | UN | منذ نحو خمس سنوات، أعاد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمِد بالإجماع تأكيد التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ببذل الجهود في سبيل القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما النووية منها، وبإبقاء جميع الخيارات متاحة من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
38. While, as envisaged in the October 2004 completion strategy, the Special Court's aim continued to be to complete its trials by 31 December 2005, the operational information available at that time identified the significant challenges to achieving that aim. | UN | 38 - وفي حين لا يزال هدف المحكمة، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، متمثلا في الانتهاء من محاكماتها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بحسب التصور الوارد في استراتيجية إنجازها، بينت المعلومات المتعلقة بالأنشطة الإجرائية، في ذلك الوقت، وجود تحديات ذات شأن تقف في وجه تحقيق ذلك الهدف. |
(a) That provision, criterion or practice is objectively justified by a legitimate aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary; or | UN | (أ) إذا كان لتلك الأحكام أو المعايير أو الممارسات هدف مشروع يبرر وجودها على أسس موضوعية وإذا كانت طرق تحقيق ذلك الهدف ملائمة وضرورية؛ |
Indirect discrimination based on sex occurs where a seemingly neutral provision, criterion or practice would put persons of one sex at particular disadvantage compared with persons of the other sex, unless that provision, criterion or practice is objectively justified by a legitimate aim, and the means of achieving that aim are appropriate and necessary. | UN | ويحدث التمييز غير المباشر القائم على أساس الجنس حينفيما يكون ما يبدو محايدا من الأحكام أو المعايير أو الممارسات ضارا بصورة خاصة لأشخاص من جنس واحد مقارنة بالأشخاص من الجنس الآخر، ما لم يتكن لتلك الأحكام أو المعايير أو الممارسات هدف مشروع يبررها ممررة بصورة موضوعية بهدف مشروع، وما لم تكن طرق تحقيق ذلك الهدف ملائمة وضرورية. |