Colombia will participate actively in all those tasks and reaffirms its readiness to cooperate in achieving that goal. | UN | وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
Enhancing trust and confidence, engaging staff, improving working methods and rationalising structures and functions were key to achieving that goal. | UN | وأضاف قائلا إن تعزيز الثقة، وإشراك الموظفين وتحسين أساليب العمل وترشيد الهياكل والمهام هي مفاتيح تحقيق ذلك الهدف. |
His delegation hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus as a decisive step towards achieving that goal. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف. |
Comprehensive sexual education is an indispensable means of achieving that goal. | UN | فالتربية الجنسية الشاملة وسيلة لا غنى عنها من وسائل بلوغ هذا الهدف. |
It is hard to imagine achieving that goal without the reliable support of States and international and regional organizations. | UN | ومن العسير التفكير في إمكانية بلوغ ذلك الهدف إذا لم يتوفر الدعم المؤكد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية. |
In that connection, she welcomed the useful suggestions that the experts had made for achieving that goal. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت بالاقتراح المفيد الذي قدمه الخبراء من أجل تحقيق هذه الغاية. |
We trust that the National Transitional Council will succeed in achieving that goal. | UN | ونثق في أن المجلس الوطني الانتقالي سينجح في تحقيق ذلك الهدف. |
The efforts we deploy in the work of the First Committee should focus on achieving that goal. | UN | وينبغي للجهود التي نبذلها في إطار اللجنة الأولى أن تركز على تحقيق ذلك الهدف. |
It has also identified a central role for natural resources in achieving that goal. | UN | كما حدَّدت دوراً مركزياً للموارد الطبيعية في تحقيق ذلك الهدف. |
We are fully convinced that the fight against terrorism must be supported by a legal framework that gives due legitimacy to Governments in achieving that goal. | UN | ونحن مقتنعون تماما بأن مكافحة الإرهاب يجب أن يدعمها إطار قانوني يعطي الشرعية الواجبة للحكومات في تحقيق ذلك الهدف. |
Increasing the provision of online information services will assist in achieving that goal. | UN | وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات بالخط المباشر في تحقيق ذلك الهدف. |
The example of Ghana shows how IPM programmes successfully are achieving that goal. | UN | ويبين مثال غانا كيفية نجاح برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في تحقيق ذلك الهدف. |
The outcome of that Conference, the Programme of Action, is a first step that could contribute towards achieving that goal. | UN | ويمثل برنامج العمل الذي تمخض عنه المؤتمر خطوة أولى يمكن أن تسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
Some countries had more difficulties than others in achieving that goal. | UN | وقال إن بعض البلدان تواجه صعوباتٍ أكثر من غيرها في تحقيق ذلك الهدف. |
The future work of the United Nations on the issue should be focused on achieving that goal. | UN | وينبغي أن يركز العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في المستقبل بشأن هذه المسألة على تحقيق ذلك الهدف. |
Israel will continue to dedicate all its efforts in order to achieving that goal. | UN | ستواصل إسرائيل تكريس كل جهودها الرامية إلى تحقيق ذلك الهدف. |
achieving that goal had been the subject of a planned summit in Kinshasa to establish peace, security and development. | UN | وكان بلوغ هذا الهدف موضوع مؤتمر قمة كان من المزمع عقده في كينشاسا ﻹحلال السلام وبسط اﻷمن وتحقيق التنمية. |
The United Nations is called upon to play a crucial role in achieving that goal. | UN | والأمم المتحدة مدعوة إلى الاضطلاع بدور هام في بلوغ ذلك الهدف. |
The Government authorities had informed him during a meeting that every effort was made to put an end to such violations but that it was obvious that the means for achieving that goal were sorely lacking. | UN | وقالت السلطات الحكومية إلى الخبير المستقل أثناء محادثاته معها، إنه تم بذل أقصى الجهود من أجل قمع هذه الانتهاكات، غير أن الإمكانيات المتاحة محدودة من أجل تحقيق هذه الغاية. |
The Independent Election Commission appeared fully committed to achieving that goal. | UN | وبدا أن اللجنة الانتخابية المستقلة ملتزمة تمام الالتزام بتحقيق هذا الهدف. |
Today, the International Criminal Court is the main multilateral mechanism for achieving that goal. | UN | اليوم، تعد المحكمة الجنائية الدولية الآلية الرئيسية المتعددة الأطراف لتحقيق ذلك الهدف. |
We call on Governments to commit, in the conclusions of this session of the Commission on the Status of Women, to achieving that goal swiftly and unreservedly. | UN | ونهيب بالحكومات إلى أن تلتزم، فيما سوف تخلص إليه لجنة وضع المرأة من استنتاجات في دورتها هذه، بتحقيق ذلك الهدف على وجه السرعة ودون تحفظات. |
We continue to urge our partners to cooperate with us in achieving that goal. | UN | ونواصل حث شركائنا على التعاون معنا في تحقيق تلك الغاية. |
A healthy economy can be a powerful tool for achieving that goal. | UN | ويمكن أن يكون الاقتصاد المعافى أداة قوية لبلوغ ذلك الهدف. |
Some speakers noted that achieving that goal would be a major challenge. | UN | وذكر بعض المتكلمين أن تحقيق هذا الهدف سيكون من التحديات الرئيسية. |
achieving that goal, however, remains a challenge. | UN | غير أن تحقيق هذا الهدف ما زال أمرا شاقا. |