Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Iraq reaffirms that achieving the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | ويؤكد العراق من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي ما زال على رأس أولوياتنا. |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Regarding the first substantive item on the Commission's agenda, Morocco would like to welcome the efforts of the Chairman of Working Group I in drawing up recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. | UN | وفيما يتعلق بالبند الموضوعي الأول المدرج في جدول أعمال الهيئة، يود المغرب أن يثني على ما بذله رئيس الفريق العامل الأول من جهود لصياغة توصيات بغية تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Our priority is clear: achieving the objective of nuclear disarmament is the priority of the international community. | UN | وأولويتنا واضحة: وهي أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي يشكل الأولوية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
We reaffirm that achieving the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | إننا نؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي ما زال يتصدر قائمة أولوياتنا. |
We reaffirm that achieving the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | إننا نؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي ما زال يتصدر قائمة أولوياتنا. |
Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
We are happy to see that at least the issue of achieving the objective of nuclear disarmament appears as the first agenda item. | UN | ويسعدنا أن نرى على الأقل ظهور مسألة تحقيق هدف نزع السلاح النووي باعتبارها البند الأول في جدول الأعمال. |
They declared that the outcomes of this conference will be an important contribution to achieving the objective of nuclear disarmament and reiterated their firm conviction that the establishment of such a zone would constitute a significant step forward for the Middle East peace process. | UN | وقالوا إن نتائج هذا المؤتمر ستكون مساهمة هامة في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وجددوا التعبير على اقتناعهم الراسخ بأن إنشاء تلك المنطقة يمثل خطوة هامة تجاه عملية السلام في منطقة الشرق الأوسط. |
6. The aim was to stimulate the debate on the key issue of nuclear disarmament while building on common understandings and attempt to identify a way to move forward in achieving the objective of nuclear disarmament. | UN | 6- والهدف من وراء ذلك هو حفز النقاش بشأن القضية الرئيسية المتمثلة في نزع السلاح النووي والاستناد، في الوقت نفسه، إلى التفاهمات المشتركة ومحاولة تحديد السبيل إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
On the first agenda item -- on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons -- Nigeria laments that little progress has been achieved in those fields in recent years. | UN | فيما يتعلق بالبند الأول من جدول الأعمال - التوصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية - تأسف نيجيريا لضآلة التقدم المحرز في هذين المجالين في السنوات الأخيرة. |
The Disarmament Commission must send a strong signal of the international community's resolve to initiate concrete steps towards achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. | UN | يتعين على هيئة نزع السلاح أن ترسل إشارة قوية تدلل على عزم المجتمع الدولي الشروع في اتخاذ خطوات ملموسة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
This substantive session of the Disarmament Commission will deal with two basic agenda items: recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | سوف تتناول هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح بندين أساسيين من بنود جدول الأعمال: التوصيات الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
1. We reaffirm that achieving the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. | UN | 1 - إننا نؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي ما زال يتصدر قائمة أولوياتنا. |
The Commission adopted the following two agenda items for its 2006 substantive session as follows: Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; and Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | واعتمدت الهيئة بندي جدول الأعمال التاليين لدورتها الموضوعية لعام 2006: توصيات من أجل تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ والتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
4. The Non-Aligned Movement attaches great importance to the agenda item on " achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " to be discussed by the United Nations Disarmament Commission. | UN | ٤ - وتولي حركة عدم الانحياز أهمية كبيرة لبند جدول الأعمال المعنون ' ' تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية`` الذي ستناقشه هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Let me begin by making a few remarks on the theme " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " . | UN | واسمحوا لي أن أبدأ ببعض الملاحظات بشأن موضوع " توصيات من أجل تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
The European Union welcomes the work carried out in the past year both by Working Group I, dealing with recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, and by Working Group II, which is deliberating the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. | UN | والاتحاد الأوروبي يرحب بالعمل الذي أنجزه في العام الماضي الفريق العامل الأول الذي يتعامل مع توصيات بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، والفريق العامل الثاني الذي يتداول بشأن عناصر مشروع قرار لإعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح. |