Some people in Chadian political life consider that the final step in achieving this objective is to organize a round table. | UN | ويرى بعض اﻷشخاص الناشطين في الحياة السياسية التشادية أن الخطوة النهائية في تحقيق هذا الهدف هي تنظيم مائدة مستديــرة. |
The actions to be taken towards achieving this objective are: | UN | والخطوات التي يتعين اتخاذها صوب تحقيق هذا الهدف هي: |
We are hopeful that the Council will play a proactive role in achieving this objective. | UN | ونأمل أن يؤدي المجلس دوراً استباقياً في تحقيق هذا الهدف. |
There are several reasons that explain the difficulty in achieving this objective. | UN | وهناك عدة أسباب توضح الصعوبة في تحقيق هذا الهدف. |
achieving this objective, which is the responsibility of the entire international community, would in itself restore confidence and revive the faltering peace process. | UN | إن تحقيق هذه الغاية التي هي مسؤولية المجموعة الدولية برمتها يشكل في حد ذاته عامل ثقة لبعث عملية السلام المتعثرة. |
achieving this objective would be a manifestation of this Conference's commitment towards nonproliferation and disarmament and as well to the protection and preservation of outer space. | UN | وسيكون تحقيق هذا الهدف دليلاً على التزام المؤتمر إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح إضافة إلى حماية الفضاء الخارجي وحفظه. |
We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective. | UN | ونكرر دعمنا لبعثة المساعي الحميدة التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام لمساعدة الطرفين على تحقيق هذا الهدف. |
Countries possessing nuclear weapons are chiefly responsible for achieving this objective. | UN | فالبلدان التي تحوز أسلحة نووية هي المسؤولة في الدرجة اﻷولى عن تحقيق هذا الهدف. |
Given the means, the University for Peace can greatly contribute to achieving this objective. | UN | وبتوفير الوسائل، يمكن لجامعة السلم أن تسهم إسهامــــا كبيـــــرا في تحقيق هذا الهدف. |
achieving this objective through economic growth was one of the approaches that the ADB had been vigorously pursuing. | UN | وقال إن سبيل النمو الاقتصادي هو أحد السبل التي يسير عليها المصرف بخطى حازمة نحو تحقيق هذا الهدف. |
There is a major role for government in achieving this objective. | UN | وتضطلع الحكومات بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف. |
We recognize the difficulty in achieving this objective, at least in the short term. | UN | وإننا نسلم بالصعوبة التي تعترض تحقيق هذا الهدف في المدى القريب على الأقل. |
Enhanced focus on addressing the external sources fuelling the increase in the level of terrorist activities will be instrumental in achieving this objective. | UN | وإن تعزيز التركيز على معالجة المصادر الخارجية التي تغذي الزيادة في مستوى النشاطات الإرهابية أساسي في تحقيق هذا الهدف. |
We urge all parties to take concrete steps and confidence-building measures towards achieving this objective. | UN | وإننا نحث جميع الأطراف على اتخاذ خطوات ملموسة وتدابير لبناء الثقة في سبيل تحقيق هذا الهدف. |
Nevertheless, in achieving this objective, the risk exists that it may lead to overregulation. | UN | ومع ذلك، فإن السعي إلى تحقيق هذا الهدف ينطوي على مجازفة الإفراط في التنظيم. |
Switzerland is focusing its efforts on achieving this objective both at the domestic level and within the scope of international cooperation, and it calls for increased efforts in that context. | UN | وتركز سويسرا جهودها على تحقيق هذا الهدف على الصعيد الداخلي وفي نطاق التعاون الدولي على حد سواء، وهي تدعو إلى بذل مزيد من الجهود في ذلك الإطار. |
The technical assistance activities in support of the Rotterdam Convention contribute directly to achieving this objective. | UN | وتساهم أنشطة المساعدة التقنية الداعمة لاتفاقية روتردام بصورة مباشرة في تحقيق هذا الهدف. |
Nevertheless, most ranked projects funded under the Account quite highly in achieving this objective. V. Survey results on Development Account management issues | UN | ومع ذلك، فقد صنّف معظم الاستجابات المشاريع الممولة من حساب التنمية بوصفها تقوم بدور مهم في العمل على تحقيق هذا الهدف. |
The IPU is committed to making every effort to support them in achieving this objective. | UN | ويعرب الاتحاد البرلماني الدولي عن التزامه ببذل كل ما في وسعه لدعمها في تحقيق هذا الهدف. |
Reaffirming its previous decisions aimed at achieving this objective, | UN | وتأكيدا منه لقراراته السابقة الهادفة إلى تحقيق هذه الغاية |
I call upon national stakeholders to remain committed to achieving this objective. | UN | وأدعو الجهات المعنية الوطنية إلى مواصلة التزامها بتحقيق هذا الهدف. |
Better domestic governance that recognizes local values and cultures can contribute to achieving this objective. | UN | ويمكن أن يساهم تحسين الحوكمة المحلية التي تعترف بالقيم والثقافات المحلية في إحراز هذا الهدف. |