"achieving this objective" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق هذا الهدف
        
    • تحقيق هذه الغاية
        
    • بتحقيق هذا الهدف
        
    • إحراز هذا الهدف
        
    Some people in Chadian political life consider that the final step in achieving this objective is to organize a round table. UN ويرى بعض اﻷشخاص الناشطين في الحياة السياسية التشادية أن الخطوة النهائية في تحقيق هذا الهدف هي تنظيم مائدة مستديــرة.
    The actions to be taken towards achieving this objective are: UN والخطوات التي يتعين اتخاذها صوب تحقيق هذا الهدف هي:
    We are hopeful that the Council will play a proactive role in achieving this objective. UN ونأمل أن يؤدي المجلس دوراً استباقياً في تحقيق هذا الهدف.
    There are several reasons that explain the difficulty in achieving this objective. UN وهناك عدة أسباب توضح الصعوبة في تحقيق هذا الهدف.
    achieving this objective, which is the responsibility of the entire international community, would in itself restore confidence and revive the faltering peace process. UN إن تحقيق هذه الغاية التي هي مسؤولية المجموعة الدولية برمتها يشكل في حد ذاته عامل ثقة لبعث عملية السلام المتعثرة.
    achieving this objective would be a manifestation of this Conference's commitment towards nonproliferation and disarmament and as well to the protection and preservation of outer space. UN وسيكون تحقيق هذا الهدف دليلاً على التزام المؤتمر إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح إضافة إلى حماية الفضاء الخارجي وحفظه.
    We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective. UN ونكرر دعمنا لبعثة المساعي الحميدة التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام لمساعدة الطرفين على تحقيق هذا الهدف.
    Countries possessing nuclear weapons are chiefly responsible for achieving this objective. UN فالبلدان التي تحوز أسلحة نووية هي المسؤولة في الدرجة اﻷولى عن تحقيق هذا الهدف.
    Given the means, the University for Peace can greatly contribute to achieving this objective. UN وبتوفير الوسائل، يمكن لجامعة السلم أن تسهم إسهامــــا كبيـــــرا في تحقيق هذا الهدف.
    achieving this objective through economic growth was one of the approaches that the ADB had been vigorously pursuing. UN وقال إن سبيل النمو الاقتصادي هو أحد السبل التي يسير عليها المصرف بخطى حازمة نحو تحقيق هذا الهدف.
    There is a major role for government in achieving this objective. UN وتضطلع الحكومات بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف.
    We recognize the difficulty in achieving this objective, at least in the short term. UN وإننا نسلم بالصعوبة التي تعترض تحقيق هذا الهدف في المدى القريب على الأقل.
    Enhanced focus on addressing the external sources fuelling the increase in the level of terrorist activities will be instrumental in achieving this objective. UN وإن تعزيز التركيز على معالجة المصادر الخارجية التي تغذي الزيادة في مستوى النشاطات الإرهابية أساسي في تحقيق هذا الهدف.
    We urge all parties to take concrete steps and confidence-building measures towards achieving this objective. UN وإننا نحث جميع الأطراف على اتخاذ خطوات ملموسة وتدابير لبناء الثقة في سبيل تحقيق هذا الهدف.
    Nevertheless, in achieving this objective, the risk exists that it may lead to overregulation. UN ومع ذلك، فإن السعي إلى تحقيق هذا الهدف ينطوي على مجازفة الإفراط في التنظيم.
    Switzerland is focusing its efforts on achieving this objective both at the domestic level and within the scope of international cooperation, and it calls for increased efforts in that context. UN وتركز سويسرا جهودها على تحقيق هذا الهدف على الصعيد الداخلي وفي نطاق التعاون الدولي على حد سواء، وهي تدعو إلى بذل مزيد من الجهود في ذلك الإطار.
    The technical assistance activities in support of the Rotterdam Convention contribute directly to achieving this objective. UN وتساهم أنشطة المساعدة التقنية الداعمة لاتفاقية روتردام بصورة مباشرة في تحقيق هذا الهدف.
    Nevertheless, most ranked projects funded under the Account quite highly in achieving this objective. V. Survey results on Development Account management issues UN ومع ذلك، فقد صنّف معظم الاستجابات المشاريع الممولة من حساب التنمية بوصفها تقوم بدور مهم في العمل على تحقيق هذا الهدف.
    The IPU is committed to making every effort to support them in achieving this objective. UN ويعرب الاتحاد البرلماني الدولي عن التزامه ببذل كل ما في وسعه لدعمها في تحقيق هذا الهدف.
    Reaffirming its previous decisions aimed at achieving this objective, UN وتأكيدا منه لقراراته السابقة الهادفة إلى تحقيق هذه الغاية
    I call upon national stakeholders to remain committed to achieving this objective. UN وأدعو الجهات المعنية الوطنية إلى مواصلة التزامها بتحقيق هذا الهدف.
    Better domestic governance that recognizes local values and cultures can contribute to achieving this objective. UN ويمكن أن يساهم تحسين الحوكمة المحلية التي تعترف بالقيم والثقافات المحلية في إحراز هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more