"achieving those targets" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق تلك الأهداف
        
    They agreed to highlight the importance of the ECOSOC's Development Cooperation Forum as the focal point within the United Nations system for holistic consideration of issues of international development cooperation with participation of all relevant stakeholders, including for monitoring the progress made towards achieving those targets. UN واتفقوا على إبراز أهمية منتدى التعاون من أجل التنمية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره مركزاً محورياً داخل منظومة الأمم المتحدة للنظر بصورة شاملة في قضايا تنمية التعاون الدولي بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ويشمل ذلك رصد ما يتم من تقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    Limited progress had been made in achieving those targets not only because of the lack of resources but also because of the lack of vigour and involvement on the part of the international community. UN وأضاف أن التقدُّم الذي تحقق في تحقيق تلك الأهداف كان محدودا، ليس فقط بسبب نقص الموارد ولكن أيضا بسبب نقص الحماس والمشاركة من جانب المجتمع الدولي.
    They agreed to highlight the importance of the ECOSOC's Development Cooperation Forum (DCF) as the focal point within the United Nations system for holistic consideration of issues of international development cooperation with participation of all relevant stakeholders, including for monitoring the progress made towards achieving those targets. UN ووافق رؤساء الدول والحكومات على إبراز أهمية منتدى التعاون من أجل التنمية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره مركزا محوريا داخل منظومة الأمم المتحدة للنظر بصورة شاملة في قضايا تنمية التعاون الدولي بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ويشمل ذلك رصد ما يتم من تقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    They agreed to highlight the importance of the ECOSOC's Development Cooperation Forum (DCF) as the focal point within the United Nations system for holistic consideration of issues of international development cooperation with participation of all relevant stakeholders, including for monitoring the progress made towards achieving those targets. UN ووافق الوزراء على إبراز أهمية منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره مركزاً محورياً داخل منظومة الأمم المتحدة للنظر بصورة شاملة في قضايا تنمية التعاون الدولي بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ويشمل ذلك رصد ما يتم من تقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    142. The Second Basic Plan for Gender Equality contains another new provision which reads as follows: Efforts shall be made to set participation targets for female board members in agricultural, forestry and fisheries cooperatives and for female agricultural committee members, as well as to strengthen the periodic follow-up and awareness-raising toward achieving those targets. UN 142 - تتضمن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين حكماً جديداً آخر ينص على ما يلي: تبذل الجهود لتحديد أهداف لمشاركة الإناث في مجالس الإدارة في التعاونيات الزراعية والحراجية ومصائد الأسماك وفي عضوية اللجان الزراعية، فضلاً عن تعزيز المتابعة الدورية وإذكاء الوعي نحو تحقيق تلك الأهداف.
    (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets UN (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف
    (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets UN (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف
    (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets UN (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف
    (c) Availability of the human resources management scorecard tool to all departments and offices, with strategic operational targets and built-in progress reports to monitor success in achieving those targets UN (ج) توافر أداة سجل قياس أداء إدارة الموارد البشرية في جميع الإدارات والمكاتب مشفوعة بأهداف تشغيلية استراتيجية وتقارير مرحلية داخلية لرصد مدى النجاح في تحقيق تلك الأهداف
    The Ministers drew particular attention to the decision of some donor countries to establish timetables for the attainment of the 0.7 per cent target of GNP to developing countries by 2015 and 0.15 per cent to 0.2 per cent to the least developed countries (LDCs) by 2010, and in this context, they called for the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets. UN 33 - ويوجه الوزراء الانتباه بشكل خاص إلى القرار الذي اتخذته بعض البلدان المانحة بوضع جداول زمنية لبلوغ هدف تقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان النامية بحلول عام 2015 ومن 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة إلى أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010، ويدعون في هذا السياق، إلى إنشاء آلية فعالة لرصد التقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    The Heads of State or Government drew particular attention to the decision of some donor countries to establish timetables for the attainment of the 0.7 per cent target of GNP to developing countries by 2015 and 0.15 per cent to 0.2 per cent to the least developed countries (LDCs) by 2010, and in this context, they called for the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets. UN 35 - ويوجه الرؤساء الانتباه بشكل خاص إلى القرار الذي اتخذته بعض البلدان المانحة بوضع جداول زمنية لبلوغ هدف تقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان النامية بحلول عام 2015 ومن 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة إلى أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010، ويدعون في هذا السياق، إلى إنشاء آلية فعالة لرصد التقدم نحو تحقيق تلك الأهداف.
    Mr. Jilani (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): As we approach the concluding stages of the Roll Back Malaria 2010 targets of universal coverage for all populations at risk, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) reaffirms its commitment to work in partnership towards achieving those targets. UN السيد جيلاني (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإنكليزية): إننا إذ نقترب من المراحل الختامية لأهداف دحر الملاريا لعام 2010 وأهداف التغطية الشاملة لجميع السكان المعرضين للخطر، فإن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يؤيد مجددا التزامه بالعمل في شراكة نحو تحقيق تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more