"achmad" - Translation from English to Arabic

    • أحمد
        
    • أشمد
        
    His Excellency Mr. Achmad Sujudi, Minister of Health and Social Welfare of Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    His Excellency Mr. Achmad Sujudi, Minister of Health and Social Welfare of Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    42. Ms. Achmad asked whether male students were encouraged to take courses in parenting and other domestic skills. UN 42 - السيدة أحمد: سألت إن كان الطلبة يشَّجعون على دراسة تربية الأطفال وسائر المهارات الأسرية.
    55. Ms. Achmad asked whether, in the future, affirmative action would be used to increase women's participation in political life. UN 55- السيدة أشمد سألت عما إذا كانت ستتخذ إجراءات إيجابية في المستقبل من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    29. Ms. Achmad said that the sixth periodic report had concluded that women were still grossly underrepresented in the sciences. UN 29 - السيدة أشمد: قالت إن التقرير الدوري السادس خلص إلى أنه ما زال هناك نقص فادح في تمثيل النساء في مجال العلوم.
    His Excellency Mr. Achmad Suyudi, Minister of Health of Indonesia UN معالي السيد أحمد سيودي، وزير الصحة في إندونيسيا
    His Excellency Mr. Achmad Suyudi, Minister of Health of Indonesia UN معالي السيد أحمد سيودي، وزير الصحة في إندونيسيا
    The Acting President: I call on His Excellency Mr. Achmad Suyudi, Minister of Health and Social Welfare of Indonesia. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد أحمد سيودي، وزير الصحة والرفاهة الاجتماعية في إندونيسيا.
    38. Ms. Achmad noted that the NGOs had not been asked for comments until after the report had been completed. UN 38 - السيدة أحمد: لاحظت أنه لم يُطلب من المنظمات غير الحكومية إبداء تعليقات حتى بعد إنجاز التقرير.
    39. Ms. Achmad drew attention to paragraph 70 of the report and said that it was very important to eliminate stereotypes in textbooks and the media, given the critical role that they played in forming public opinion. UN 39 - السيدة أحمد: وجهت الانتباه إلى الفقرة 70 من التقرير فقالت إنه من الأهمية بمكان إزالة القوالب النمطية من الكتب الدراسية ووسائط الإعلام، بالنظر إلى أهمية الدور الذي تؤديه في تشكيل الرأي العام.
    19. Ms. Achmad noted that special centres were being set up to identify talented young boys and girls and promote the development of their abilities. UN 19 - السيدة أحمد: لاحظت أنه تم إنشاء مراكز خاصة لاكتشاف الشباب والشابات الموهوبين وتشجيعهم على تنمية قدراتهم.
    5. Ms. Achmad expressed concern that the situation of women had deteriorated despite the Government's efforts. UN 5 - السيدة أحمد: أعربت عن قلقها لأن وضع المرأة تدهور على الرغم من الجهود التي بذلتها الحكومة.
    60. Ms. Achmad said that despite the delegation's explanations, it was still not clear how the national machinery functioned. UN 60 - السيدة أحمد: قالت إنه على الرغم من التوضيحات التي قدمها الوفد، ليس من الواضح بعد كيف تعمل الآلية الوطنية.
    28. Ms. Achmad said that the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies were an important example of coordination to promote human rights that should be emulated more widely within the United Nations system. UN 28 - السيدة أحمد: قالت إن اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان كانت مثالا هاما للتنسيق من أجل تعزيز حقوق الإنسان ينبغي الاحتذاء به على نطاق أوسع داخل منظومة الأمم المتحدة.
    38. Ms. Achmad noted that, while the fourth report had mentioned the establishment of science centres as part of the strategy for achieving gender equality, there had been no reference to those centres in the fifth report. UN 38 - السيدة أحمد: لاحظت أنه رغم أن التقرير الرابع قد أشار إلى إنشاء مراكز علمية كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، لم ترد إشارة إلى تلك المراكز في التقرير الخامس.
    1. Fatimah Achmad as the representative of the Congress Committee; UN #١- فاطمة أحمد بوصفها ممثلة للجنة المؤتمر،
    43. Ms. Achmad expressed deep regret at the State party's failure to implement the Convention after 20 years. UN 43- السيدة أشمد أعربت عن عميق أسفها إزاء فشل الدولة في تنفيذ الاتفاقية بعد 20 سنة.
    12. Ms. Achmad said there still seemed to be resistance to the goal of gender equality in the teaching profession. UN 12- السيدة أشمد قالت إنه مازال يبدو أن هناك مقاومة لهدف المساواة بين الجنسين في مهنة التدريس.
    45. Ms. Achmad asked to what extent the electoral code was governed by electoral law, and, if quotas were not allowed by law, what other measures were available to the Government to increase women's participation. UN 45- السيدة أشمد سألت عن مدى تنظيم القانون الانتخابي لمجموعة المبادئ الانتخابية، وما إذا كان القانون لا يجيز نظام الحصص، وما هي التدابير الأخرى المتاحة للحكومة كي تزيد مشاركة النساء.
    31. Ms. Achmad requested clarification of Government efforts to increase women's political participation, as prescribed in the Convention. UN 31 - السيدة أشمد طلبت إيضاحا بشأن الجهود التي تبذلها الحكومة لزيادة المشاركة السياسية للمرأة, على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    25. Ms. Achmad asked whether there had been any overall review of the Government's programme to promote women's education in the short, medium or long terms, and which institutions were responsible for monitoring its progress. UN 25- السيدة أشمد سألت عما إذا كان هناك أي استعراض شامل لبرنامج الحكومة الرامي إلى النهوض بتعليم المرأة على كل من الأجل القصير والمتوسط والبعيد، وعن المؤسسات المسؤولة عن رصد تقدّمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more