"acknowledges with appreciation the" - Translation from English to Arabic

    • تعترف مع التقدير
        
    • ينوه مع التقدير
        
    • تنوه مع التقدير
        
    • يعترف مع التقدير
        
    • تقر مع التقدير
        
    • تسلِّم مع التقدير
        
    • يحيط علماً مع التقدير
        
    • يُنوّه مع التقدير
        
    My Government acknowledges with appreciation the partnership which has enhanced our efforts to build a nation. UN وحكومة بلدي تعترف مع التقدير بالشراكة التي عززت ما نبذله من جهود لبناء الدولة.
    “1. acknowledges with appreciation the note of the Secretary-General entitled ‘International Year of Older Persons and follow-up arrangements’; UN " ١ - تعترف مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المعنونة " السنة الدولية لكبار السن وترتيبات المتابعة " ؛
    7 acknowledges with appreciation the burden shouldered by developing and least developed countries hosting refugees, and recommends that further consultations be undertaken to quantify and reflect such burdens appropriately in UNHCR's documentation; UN 7- تعترف مع التقدير بالعبء الذي تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في استضافة اللاجئين، وتوصي بإجراء المزيد من المشاورات لتقدير هذه الأعباء كميّاً وإيرادها على النحو الملائم في وثائق المفوضية؛
    1. acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right to food (A/HRC/9/23), and takes note of his recommendations; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. acknowledges with appreciation the work and contributions of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 1- ينوه مع التقدير بعمل وإسهامات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    14. acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    2. acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; UN 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛
    1. acknowledges with appreciation the cooperation by the Government of the Sudan with the United Nations, including the agreements and arrangements achieved to facilitate relief operations with a view to improving United Nations assistance to affected areas, and encourages the continuation of that cooperation; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    1. acknowledges with appreciation the note by the Secretary-General entitled “International Year of Older Persons and follow-up arrangements”; E/CN.5/1999/8. UN ١ - تعترف مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المعنونة " السنة الدولية لكبار السن وترتيبات المتابعة " )١٢(؛
    16. acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director to strengthen UN-Habitat, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة وتشجعها على مواصلة تلك الجهود؛
    16. acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to strengthen the Programme, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للموئل من أجل تعزيز البرنامج وتشجعها على مواصلة تلك الجهود،
    16. acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director to strengthen UN-Habitat, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة وتشجعها على مواصلة تلك الجهود؛
    " 18. acknowledges with appreciation the contribution of Member States and other international donors to support activities related to small island developing States; UN " 18 - تعترف مع التقدير بمساهمة الدول الأعضاء والمانحين الدوليين الآخرين لدعم الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    1. acknowledges with appreciation the work and contributions of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 1- ينوه مع التقدير بعمل وإسهامات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    1. acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right to food (A/HRC/9/23), and takes note of his recommendations; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right to food (A/HRC/12/31), and takes note of his recommendations; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛
    14. acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    17. acknowledges with appreciation the work of the International Committee of the Red Cross and the other components of the International Red Cross and Red Crescent Movement in protecting and assisting internally displaced persons; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    2. acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; UN 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    " 13. acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of UN-Habitat to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and invites Governments that are in a position to do so, and their Habitat Agenda partners, to increase their financial contributions to the Foundation in a predictable manner; UN " 13 - تقر مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة لتعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وتدعو الحكومات القادرة وشركاءهــا فـي جدول أعمال الموئل إلى زيادة مساهماتها المالية في المؤسسة بطريقة يمكن التنبؤ بها؛
    8. acknowledges with appreciation the financial support provided by Parties for the activities of the Climate Technology Centre and the mobilization of the services of the Network. UN 8- يحيط علماً مع التقدير بما قدمته الأطراف من دعم مالي لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ ولجهود تعبئة خدمات الشبكة.
    2. acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health on the subject of unhealthy food and diet-related non-communicable diseases, while recognizing that other risk factors of non-communicable diseases should also be addressed, and invites States to give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN 2- يُنوّه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بشأن الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية()، وذلك مع التسليم بضرورة التصدي لباقي عوامل الخطر المشتركة للأمراض غير السارية، ويدعو الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more