"acpaq" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية المقر
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
        
    • الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • اﻷوزان
        
    This matter will be considered by ACPAQ at its forthcoming session. UN وستنظر اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    It was therefore suggested that the views of ACPAQ be requested. UN ولذلك، فقد اقترح طلب آراء اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    It was suggested that the matter should be referred for review by ACPAQ. UN واقتُرح إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل لكي تجري استعراضا لها.
    1985 Vice-Chairman, International Civil Service Commission (ICSC), and Chairman, Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ). UN اﻷمم المتحدة ١٩٨٥ نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل
    The caution urged by ACPAQ in this regard was also noted. UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل حثت على التروي في هذا الموضوع.
    It had been considered by ACPAQ years ago and should be considered again. UN وأن اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل كانت قد نظرت فيه قبل سنوات وينبغي أن ينظر فيه من جديد.
    On that assumption, the Commission had no difficulty approving the ACPAQ recommendation. UN واستنادا الى ذلك الافتراض، لم تجد اللجنة صعوبة في الموافقة على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    On that assumption, the Commission had no difficulty approving the ACPAQ recommendation. UN واستنادا الى ذلك الافتراض، لم تجد اللجنة صعوبة في الموافقة على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    27. CCISUA considered that some of the recommendations emerging from the Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) in the last two years might depress salaries or constitute a departure from the Fleming principle. UN 27 - ورأت لجنة التنسيق أن التوصيات التي صدرت عن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل في العامين الماضيين قد تؤدي إلى خفض المرتبات أو تشكل خروجا على مبدأ فليمنغ.
    8. Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ): UN 8 - اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل:
    It approved the recommendations of ACPAQ relating to the treatment of domestic service costs and the use of external data in PAI calculations. UN ووافقت على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المتصلة بمعالجة تكاليف الخدمة المنزلية واستخدام البيانات الخارجية في حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    After examining the results of those surveys, ACPAQ had concluded that the sample design for the surveys was statistically valid. UN فبعد فحص نتائج تلك الدراسات الاستقصائية، خلصت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل إلى أن تصميم عينات الدراسات الاستقصائية كان سليما من الناحية الإحصائية.
    ACPAQ had also observed that rather than focusing separately on the weights of individual duty stations, the concept of common weights dictated the pooling of individual duty station expenditure weights. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل أيضا أن مفهوم أوزان الإنفاق المشترك نفسه يفرض تجميع أوزان نفقات الأسر في فرادى مراكز العمل، وليس التركيز بصورة منفصلة على الأوزان في فرادى المراكز.
    In his opinion, the advice provided by ACPAQ was clear, specific and practical. UN وفي رأيه أن المشورة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل كانت واضحة ومحددة وعملية.
    It had been considered by ACPAQ years ago and should be considered again. UN وأن اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل كانت قد نظرت فيه قبل سنوات وينبغي أن ينظر فيه من جديد.
    In his opinion, the advice provided by ACPAQ was clear, specific and practical. UN وفي رأيه أن المشورة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل كانت واضحة ومحددة وعملية.
    ACPAQ had confirmed that the measurement of housing at the base of the system was crucial. UN وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل أن قياس السكن عند قاعدة النظام أمر أساسي.
    The Commission was satisfied that the methodology was now ready for implementation; it considered, however, that it would be appropriate for ACPAQ to review the technical aspects of the methodology, since it was ACPAQ that had first drawn attention to shortcomings in the methodology currently used. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها ﻷن المنهجية جاهزة اﻵن للتنفيذ؛ بيد أنها قد ارتأت أن من الملائم أن تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل باستعراض الجوانب التقنية للمنهجية، حيث أن هذه اللجنة كانت أول من لفت الانتباه الى مآخذ المنهجية المستخدمة حاليا.
    At the request of the Commission, ACPAQ had examined the basis used for developing the methodology and the various assumptions made. UN وبناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية، قامت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل ببحث اﻷساس المستخدم في تطوير المنهجية الى جانب مختلف الفروض المقدمة.
    33. The representative of the CEB/HR Network expressed appreciation to ACPAQ and the ICSC secretariat for their work. UN 33 - أعرب ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/شبكة الموارد البشرية عن تقديره للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على عملهما.
    The organizations were ready to work on the matter with the Commission and ACPAQ. UN فالمنظمات على استعداد للعمل مع اللجنة ومع اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية المقر حول هذا الموضوع.
    The methodology for the equalization of purchasing power was continually under review by the ICSC secretariat and ACPAQ, and – as noted above – special working groups were set up by the Commission as the need arose to study specific topics. UN وتقوم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بصورة مستمرة باستعراض منهجية تحقيق التعادل في القوة الشرائية؛ وكما لوحظ من قبل، فإن اللجنة كانت تشكل عند الضرورة أفرقة عاملة خاصة لدراسة مواضيع محددة.
    He saw the visit of the Chairman of ACPAQ and two members of the secretariat to Geneva on the matter as a sincere effort by the Commission to respond to the request of the General Assembly while taking into account the situation of the organizations in Geneva. UN وأضاف أنه يرى في زيارة رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واثنين من أعضاء اﻷمانة العامة لجنيف بشأن هذه المسألة، جهدا مخلصا من جانب اللجنة للاستجابة الى طلب الجمعية العامة، مع مراعاة حالة المنظمات الموجودة في جنيف.
    This proposal was in line with the recommendation of ACPAQ that the out-of-area weights should be based on an administrative or empirical decision. UN ويتفق هذا الاقتراح مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل بأن تقوم اﻷوزان الترجيحية لﻹنفاق خارج المنطقة على أساس قرار إداري أو تجريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more