"acquisition and possession" - Translation from English to Arabic

    • اقتناء وحيازة
        
    • وحيازتها
        
    • حيازة وامتلاك
        
    • بحيازة وامتلاك
        
    • وباكتساب وحيازة
        
    • باقتناء وحيازة
        
    • لاقتناء وحيازة
        
    The possible acquisition and possession of such weapons is therefore totally restricted to persons who do not belong to either the armed forces or the police. UN لذا فإن احتمال اقتناء وحيازة تلك الأسلحة محظور على الأشخاص غير المنتمين إلى القوات المسلحة أو الشرطة.
    Arms and Ammunitions Act, 1996 regulates acquisition and possession of fire-arms in Namibia. UN وينظم قانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 اقتناء وحيازة الأسلحة النارية في ناميبيا.
    The acquisition and possession of firearms are governed by new and more rigorous regulations and trafficking in these weapons is being strictly monitored. UN ويخضع اقتناء الأسلحة النارية وحيازتها الآن لنظم جديدة أكثر صرامة، كما جرى تشديد المراقبة على تداولها.
    The acquisition and possession of firearms are governed by new and more rigorous regulations and trafficking in these weapons is being strictly monitored. UN ويخضع اقتناء الأسلحة النارية وحيازتها الآن لنظم جديدة أكثر صرامة، كما جرى تشديد المراقبة على تداولها.
    According to the law acquisition and possession of explosives and initiating materials have to be licensed by the Mining Bureau of Hungary and by the National Police HQ. UN ووفقا للقانون يتعين الحصول على ترخيص من مكتب التعدين في هنغاريا ومن مقر الشرطة الوطنية من أجل حيازة وامتلاك المتفجرات ومواد التفجير.
    Please outline the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of such weapons. UN يرجى الإشارة بإيجاز إلى التشريع المتصل بحيازة وامتلاك الأسلحة وكذلك باستيرادها وتصديرها.
    With respect to article 10, the Government of the Cook Islands reserves the right to apply such legislation, insofar as it relates to the entry into, stay in and departure from the Cook Islands of those who do not have the right under the law of the Cook Islands to enter and remain in the Cook Islands, and to the acquisition and possession of citizenship, as it may deem necessary from time to time. UN فيما يتعلق بالمادة 10، تحتفظ حكومة جزر كوك بالحق في تطبيق هذا التشريع بقدر ما يرتبط بدخول جزر كوك وإقامة ومغادرة أولئك الذين ليس لديهم الحق بموجب قانون جزر كوك بالدخول والبقاء في جزر كوك وباكتساب وحيازة المواطنة، كما قد يكون ذلك ضروريا من وقت لآخر.
    Article 9: The acquisition and possession without authorization of weapons and ammunition in categories 1, 2, 3, 4 and 5 is forbidden. UN المادة 9: يحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر المصنفة في الفئات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 إلا بترخيص.
    The acquisition and possession by civilians of such weapons and ammunition or spare parts is prohibited. UN ويحظر على أي شخص اقتناء وحيازة تلك الأسلحة وذخائرها أو قطع غيارها.
    Article 9: The acquisition and possession without authorization of weapons and ammunition in categories 1, 2, 3, 4 and 5 is forbidden. UN المادة 9: يحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر الواردة في الفئات الأولى والثانية والثالثة والرابعة والخامسة ما لم يكن ذلك بتصريح.
    The acquisition and possession by civilians of such weapons and ammunition or spare parts is prohibited. UN ويحظر على المدنيين اقتناء وحيازة هذه الأسلحة والذخائر أو قطع غيارها.
    Some States prohibit PSC personnel from acquiring and possessing specific types of weapons and firearms, or prohibited the acquisition and possession of weapons and firearms for specific purposes. UN وتحظر بعض الدول على موظفي الشركات الأمنية الخاصة اقتناء وحيازة أنواع محددة من الأسلحة والأسلحة النارية أو تحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والأسلحة النارية لأغراض محددة.
    1. Lithuania is a State party to the 1978 European Convention on the Control of the acquisition and possession of Firearms by Individuals. UN 1 - ليتوانيا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية لمراقبة اقتناء وحيازة الأفراد للأسلحة النارية، لعام 1978.
    Please explain how the sale, acquisition and possession of weapons in Japan are regulated? UN ٱ يرجى التفضل بشرح كيفية بيع الأسلحة واقتنائها وحيازتها في اليابان؟
    The acquisition and possession of firearms is subject to special permit issued by competent Police organ. UN فاقتناء الأسلحة النارية وحيازتها يخضعان لترخيص خاص يصدره جهاز الشرطة المختص.
    Chapter 2 acquisition and possession of weapons and ammunition UN الفصل 2: اقتناء الأسلحة والذخائر وحيازتها
    The acquisition and possession of firearms is subject to special permit issued by competent Police organ. UN ويخضع الحصـول على الأسلحة النارية وحيازتها إلى ترخيص خاص يصدره جهاز الشرطة المختص.
    The legislation reviewed depict patchy regulation, among the States, of the acquisition and possession of weapons by PSCs. UN 37- وتبين التشريعات المستعرضة تباين أنظمة الدول فيما يتعلق باقتناء موظفي الشركات الأمنية للأسلحة وحيازتها.
    In this connection, in Peru we have developed a legal framework for penalizing illegal possession of firearms and regulating their acquisition and possession. UN وفي هذا السياق، أعددنا في بيرو إطارا قانونيا للمعاقبة على حيازة الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة، ولتنظيم الحصول على هذه الأسلحة وحيازتها.
    What measures does the Islamic Republic of Iran have to prevent terrorists from obtaining weapons in its territory, in particular small arms or light weapons? What is the Islamic Republic of Iran's legislation, including as regards export controls, concerning the acquisition and possession of weapons? UN ما هي التدابير التي تتوفر لدى جمهورية إيران الإسلامية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة في أراضيها، لا سيما الأسلحة الصغيرة والخفيفة؟ وما هو التشريع الذي تعمل به جمهورية إيران الإسلامية فيما يخص حيازة وامتلاك الأسلحة، بما في ذلك ما يتعلق بالرقابة على الصادرات؟
    This law will incorporate the provisions of the European Council directive on the control of the acquisition and possession of weapons, as well as those of the United Nations Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition. UN وسيتضمن هذا القانون توجيه المجلس الأوروبي بشأن مراقبة حيازة وامتلاك الأسلحة، فضلاً عن أحكام بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورةٍ غير مشروعة.
    What measures does St. Vincent and the Grenadines have to prevent terrorists obtaining weapons within or outside its territory, in particular small arms or light weapons? What is the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of weapons? UN ما هي التدابير التي تتخذها سانت فنسنت وجزر غرينادين لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، وبخاصة الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة؟ وما هو التشريع المتعلق بحيازة وامتلاك الأسلحة واستيرادها وتصديرها؟
    With respect to article 10, the Government of the Cook Islands reserves the right to apply such legislation, insofar as it relates to the entry into, stay in and departure from the Cook Islands of those who do not have the right under the law of the Cook Islands to enter and remain in the Cook Islands, and to the acquisition and possession of citizenship, as it may deem necessary from time to time. UN فيما يتعلق بالمادة ١٠، تحتفظ حكومة جزر كوك بالحق في تطبيق هذا التشريع بقدر ما يرتبط بدخول جزر كوك وإقامة ومغادرة أولئك الذين ليس لديهم الحق بموجب قانون جزر كوك بالدخول والبقاء في جزر كوك وباكتساب وحيازة المواطنة، كما قد يكون ذلك ضروريا من وقت ﻵخر.
    Please outline in detail Guinea's legislation concerning the acquisition and possession, and the control and export, of weapons. UN رجاء بيان الأحكام القانونية المتعلقة باقتناء وحيازة الأسلحة بالتفصيل فضلا عن بيان الضوابط المفروضة على صادرات الأسلحة؟
    In some cases, special permits are required for the acquisition and possession of weapons and firearms, as in the Democratic Republic of the Congo and Tunisia. UN وفي بعض الحالات، يُشترط الحصول على رُخَص خاصة لاقتناء وحيازة الأسلحة والأسلحة النارية، كما هو الحال في تونس وجمهورية الكونغو الديمقراطية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more