"acquisition of goods" - Translation from English to Arabic

    • شراء السلع
        
    • حيازة السلع
        
    • واقتناء السلع
        
    • وشراء السلع
        
    • اقتناء البضائع
        
    • لاقتناء السلع
        
    By virtue of its leadership role in United Nations procurement, the Division is in a unique position to facilitate an effective streamlining of the acquisition of goods and services. UN والشعبة، إذ تضطلع بدور قيادي في مجال إدارة المشتريات في الأمم المتحدة، تجد نفسها في وضع فريد يمكنها من تيسير الترشيد الفعال لعمليات شراء السلع والخدمات.
    The acquisition of goods and services will take advantage of synergies and economies of scale throughout the supply chain, ensuring a match to actual demand. UN وسيستفيد شراء السلع والخدمات من أوجه التآزر ووفورات الحجم على صعيد سلسلة الإمدادات، بما يكفل المواءمة مع الطلب الفعلي.
    By the end of May 2008 a total of 35 sessions would have been held at peacekeeping and other duty stations, training over 1,000 staff members involved in the acquisition of goods and services for the Organization. UN وبحلول نهاية أيار/مايو 2008، سيصل مجموع الدورات التي عقدت في مراكز حفظ السلام ومراكز العمل الأخرى إلى 35 دورة، وسيزيد عدد المشاركين فيها على 000 1 موظف يعملون في شراء السلع والخدمات للمنظمة.
    Environmental concerns are always considered in the acquisition of goods or services, and UNFICYP undertakes all possible measures to ensure that all products are acquired, maintained and disposed of in accordance with environmental regulations UN تراعَى الشواغل البيئية على الدوام عند حيازة السلع أو الحصول على الخدمات، وتتخذ القوة جميع التدابير الممكنة لكفالة حيازة جميع المنتجات وصيانتها والتخلص منها وفقاً للأنظمة البيئية
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    The Administrative Services comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, administration and management of important high-value contracts and medical and general services. UN وتشمل الخدمات الإدارية الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية واقتناء السلع والخدمات من أجل البعثة وإدارة وتنظيم العقود المهمة المرتفعة القيمة والخدمات الطبية والعامة.
    102. The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that the modularized approach proposed could entail significant changes to current practices in the planning and acquisition of goods and services that will be required to create comprehensive service packages, including in the areas of: UN 102 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من المعلومات الإضافية التي قدمت إليها، أن النهج المقترح المستند إلى نماذج موحدة يمكن أن ينطوي على تغييرات كبيرة في الممارسات الحالية المتبعة في عملية التخطيط وشراء السلع والخدمات التي ستلزم لإنشاء مجموعات الخدمات الشاملة، بما في ذلك في المجالات التالية:
    9. Consequently, in order to continue the acquisition of goods, Iraq tried to adjust its procurement network to meet emerging international trade norms. UN 9 - ونتيجة لذلك، حاول العراق تعديل شبكة مشترياته للوفاء بالمعايير الناشئة للتجارة الدولية من أجل مواصلة اقتناء البضائع.
    As explained in the earlier Management's response, the Financial Regulations & Rules consider open solicitation as the preferred method of acquisition of goods and services. UN ومثلما هو موضح في رد الإدارة المقدم في وقت سابق فإن طريقة التماس العطاءات المفتوح هي من منظور النظام المالي والقواعد المالية الطريقة المفضلة لاقتناء السلع والخدمات.
    It is the responsibility of requisitioners to have proper procurement plans so that actions for the acquisition of goods and services can be taken on a timely basis and programme results can be achieved in a cost-effective manner. UN وعلى مقدمي طلبات الشراء أن تكون لديهم خطط الشراء المناسبة ليتسنى اتخاذ إجراءات شراء السلع والخدمات في الوقت المناسب ولتتحقق نتائج تنفيذ البرنامج بفعالية من حيث التكلفة.
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في شراء السلع والخدمات
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في شراء السلع والخدمات
    He should also include information on mechanisms and actions taken to strengthen effective monitoring, oversight and accountability in order to ensure that the following requirements are met: timeliness, best value for money, and the acquisition of goods and services that are fully fit for the purpose. UN كما ينبغي أن يدرج معلومات عن الآليات والإجراءات المطبقة لتعزيز فعالية الرصد والرقابة والمساءلة لكفالة تلبية المتطلبات التالية: حسن التوقيت، والحصول على أفضل قيمة مقابل الثمن، وكفالة شراء السلع والخدمات الملائمة تماما للغرض.
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في شراء السلع والخدمات
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في شراء السلع والخدمات
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ﻫ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحسين مستوى الجودة وحُسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    Administrative Services would comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, medical and general services, a counselling unit and a United Nations Volunteers support unit. UN وتشمل الخدمات الإدارية: الخدمات المالية، وإدارة وتنظيم الموارد البشرية. واقتناء السلع والخدمات اللازمة للبعثة، والخدمات الطبية والخدمات العامة، ووحدة إسداء المشورة، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    The Administrative Services comprises financial services, human resources administration and management, travel services, acquisition of goods and services for the Mission, general services and health services. UN وتشمل الخدمات الإدارية الخدمات المالية، والموارد البشرية، والإدارة والتنظيم، وخدمات السفر، واقتناء السلع والخدمات للبعثة، والخدمات العامة، والخدمات الصحية.
    76. The Administrative Services is responsible for planning, coordinating and providing administrative services in support of the substantive civilian, military and United Nations police personnel of the Mission, comprising financial services, human resources administration and management, the acquisition of goods and services for the Mission, contracts management and general services. UN 76 - يُعهد إلى دائرة الخدمات الإدارية بمهام التخطيط والتنسيق وتقديم الخدمات الإدارية لدعم العدد الكبير من موظفي البعثة المدنيين، ومن الأفراد العسكريين وشرطة الأمم المتحدة، ويشمل ذلك الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية، وشراء السلع والخدمات للبعثة وإدارة العقود والخدمات العامة.
    61. The Administrative Services, headed by a Chief of Administrative Services (P5), is responsible for the planning, coordination and delivery of administrative services in support of the substantive, military and civilian police components of the mission, comprising financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Operation and medical and general services. UN 61 - يتولى رئيس الخدمات الإدارية (برتبة ف-5) رئاسة قسم الخدمات الإدارية وهو مسؤول عن تخطيط الخدمات الإدارية وتنسيقها وتقديمها دعما للعنصر الفني والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية للبعثة، مما يشمل الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية، وشراء السلع والخدمات اللازمة للعملية، والخدمات الطبية والخدمات العامة.
    mid-1980s to 1990 100. Consequently, in order to continue the acquisition of goods, Iraq tried to adjust its procurement network to meet emerging international trade norms. UN 100 - ونتيجة لذلك، حاول العراق تعديل شبكة مشترياته للوفاء بالمعايير الناشئة للتجارة الدولية من أجل مواصلة اقتناء البضائع.
    (b) Translating capability requirements into detailed plans for the acquisition of goods and services UN (ب) ترجمة الاحتياجات من القدرات إلى خطط مفصلة لاقتناء السلع والخدمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more