"acquisition of information technology equipment" - Translation from English to Arabic

    • اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • شراء معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • اقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات
        
    • لاقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات
        
    The acquisition of information technology equipment for additional personnel at Headquarters should also proceed with caution, pending a determination of exact requirements for backstopping to be provided to UNIFIL at Headquarters. UN وينبغي كذلك توخي الحذر عند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لعدد إضافي من الموظفين في المقر، ريثما يتم تحديد الاحتياجات بدقة لأغراض الدعم الذي سيقدم إلى القوة في المقر.
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    The recent acquisition of information technology equipment entailed a reduced requirement for spare parts. UN واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار.
    44. An amount of $58,100 is proposed for the acquisition of information technology equipment and the maintenance of such equipment based on service-level agreements. UN 44 - يُقترح مبلغ 100 58 دولار لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها استنادا إلى اتفاقات مستويات الخدمات.
    71. The variance is attributable primarily to the reduced requirements for the acquisition of information technology equipment. UN 71 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    (iii) acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    acquisition of information technology equipment is based on the planned deployment of personnel, rather than on the full authorized level of posts. UN يستند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الخطة المقررة لنشر الأفراد، بدلا من التركيز على المستوى الكامل المأذون به من الوظائف.
    Upon request, the Committee was provided with the following information on the acquisition of information technology equipment in 2012/13: UN وزُوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013:
    92. The additional requirement of $1,019,000 is attributable to the acquisition of information technology equipment for the Support Base and the replacement of information technology equipment that has reached the end of its lifespan. UN 92 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 019 1 دولار إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقاعدة الدعم في فالنسيا، واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات التي بلغت نهاية عمرها.
    247. The requested provision of $164,800 for information technology will provide for acquisition of information technology equipment for the standing police capacity. UN 247- يغطي الاعتماد المطلوب البالغ 800 164 دولار والمخصص لتكنولوجيا المعلومات تكلفة اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقدرة الشرطــة الدائمــة.
    acquisition of information technology equipment (servers) UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات (خواديم)
    73. The additional requirements were attributable mainly to the acquisition of information technology equipment and services required for the upgrade of the existing information technology infrastructure in order to support the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja. UN 73 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والخدمات اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الحالية لتكنولوجيا المعلومات دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    (a) Information technology ($2,526,400), owing to the lower acquisition of information technology equipment, compared with the requirement for 2009/10; UN (أ) تكنولوجيا المعلومات (400 526 2 دولار)، ويُعزى الفرق إلى انخفاض اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات بالمقارنة بالاحتياجات للفترة 2009/2010؛
    (g) Information technology ($2,548,600): due to the acquisition of information technology equipment required for additional staff; UN (ز) تكنولوجيا المعلومات (600 548 2 دولار): وهو ما يعزى إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات المطلوبة لتلبية احتياجات الموظفين الإضافيين؛
    97. The reduced requirements are due mainly to a decrease in the acquisition of information technology equipment and reflect the Mission's transition from the start-up phase, when most of its information technology equipment was purchased, to the maintenance phase, when fewer acquisitions (mostly replacements) are required. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى نقصان في اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وهو يعكس انتقال البعثة من مرحلة بدء التشغيل حيث تم شراء معظم معداتها لتكنولوجيا المعلومات، إلى مرحلة الصيانة حيث يلزم عدد أقل من المقتنيات (بدائل في معظم الأحيان).
    138. Savings of $543,500 during the biennium 2006-2007 are due mainly to reduced requirements for: (a) acquisition of information technology equipment as most of the equipment was purchased in 2006; and (b) licences, fees and rental of software. UN 138 - وتعزى الوفورات البالغة 500 543 دولار التي تحققت خلال فترة السنتين 2006-2007 أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى: (أ) اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات حيث أن معظم المعدات اشتُريت في عام 2006؛ (ب) رخص البرمجيات ورسومها ومصاريف استئجارها.
    433. For acquisition of information technology equipment, a provision of $886,900 is requested. UN 433 - ويُطلب اعتماد قدره 900 886 دولار لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    45. The variance reflects lower requirements for the acquisition of information technology equipment and software packages as the procurement of the Force requirements is expected to be completed during the 2006/07 period. UN 45 - يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات ومجموعات برامج حاسوبية، حيث يتوقع إكمال شراء احتياجات القوة خلال الفترة 2006/2007.
    The variance is also attributable to the discontinuation of a one-time provision for the acquisition of information technology equipment and specialized software required by the Panel for the analysis of complex and large-volume data. UN ويعزى الفرق أيضا إلى وقف الاعتماد الذي خصص لمرة واحدة لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات وبرامج حاسوبية متخصصة طلبها الفريق لتحليل حجم كبير ومعقد من البيانات.
    21. The unutilized balance of $1,298,500 resulted mainly from lower requirements for the acquisition of information technology equipment and related spare parts owing to the fair state of existing stocks and to the non-utilization of the provision for centralized support services relating to the equipment that was not acquired. UN 21 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستخدم البالغ قدره 500 289 1 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات وما يتصل بها من قطع غيار نظرا لحالة المخزون الحالي الجيدة وعدم استخدام المخصصات لخدمات الدعم المركزي المتصلة بالمعدات التي لم تُشتر.
    acquisition of information technology equipment UN شراء معدات تكنولوجيا المعلومات
    23. The decrease of $104,200 is attributable to lower requirements for the acquisition of information technology equipment and the related reduction in service costs. UN 23 - يعزى الانخفاض البالغ 200 104 دولار إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات وما يرتبط بذلك من انخفاض في تكاليف الخدمات.
    142. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee enquired about a provision of $16,600 for the acquisition of information technology equipment, including three 3D screens for computers, two projectors and one geographic information systems (GIS) server. UN 142 - واستفسرت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في تقرير الأمين العام، عن اعتماد مرصود بمبلغ 600 16 دولار لاقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات تشمل ثلاث شاشات ثلاثية الأبعاد للحواسيب، وجهازي عرض ضوئي، وخادوم لنظم المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more