"acquisition planning" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط الاقتناء
        
    • التخطيط للاقتناء
        
    • تخطيط المشتريات
        
    • التخطيط للمشتريات
        
    • تخطيط الشراء
        
    • خطط الاقتناء
        
    • التخطيط للشراء
        
    • تخطيط الحيازة
        
    • تخطيط عمليات الاقتناء
        
    • بالتخطيط للاقتناء
        
    • لتخطيط الاقتناء
        
    • بالتخطيط للمشتريات
        
    • تخطيط أنشطة الشراء
        
    • تخطيط الحيازات
        
    • تخطيط عمليات الشراء
        
    Deficiencies in global acquisition planning UN أوجه القصور في عملية تخطيط الاقتناء على الصعيد العالمي
    Function of global acquisition planning not sufficiently performed UN عدم أداء وظيفة تخطيط الاقتناء على الصعيد العالمي بشكل كاف
    The Committee trusts that the deficiencies in acquisition planning noted by the Board of Auditors will be addressed. UN وتأمل اللجنة أن تتم معالجة أوجه القصور في التخطيط للاقتناء التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    In the area of the procurement of goods and services, acquisition planning needs further improvement to allow for a timely and orderly procurement process. UN وفي مجال شراء السلع والخدمات، ثمة حاجة إلى مزيد من التحسين في مجال تخطيط المشتريات لإنجاز عمليات الشراء في مواعيدها وبشكل منظم.
    :: Provision of strategic guidance on acquisition planning to field missions on the basis of the ongoing review of annual mission plans and periodic updates of the plans UN :: تقديم توجيهات استراتيجية بشأن التخطيط للمشتريات إلى البعثات الميدانية استنادا إلى الاستعراض الجاري للخطط السنوية للبعثات والمستجدات المدخلة دوريا في هذه الخطط
    acquisition planning Section UN قسم تخطيط الشراء
    For example, cost savings for the joint acquisition planning procurements were calculated using the balance of the estimated value in source select plans and deducting the actual contract amount. UN فعلى سبيل المثال، تم حساب الوفورات في تكاليف المشتريات المتصلة بعمليات الشراء في إطار خطط الاقتناء المشتركة باستخدام الرصيد المتبقي من القيمة المقدرة في خطط اختيار المصدر وخصم قيمة العقد الفعلي.
    The Central Warehouse will cover a wide range of functions from acquisition planning and execution through warehousing and control to initiating write-off. UN وسيشمل المخزن المركزي مجموعة واسعة من الوظائف، بدءاً من تخطيط الاقتناء وتنفيذه، إلى التخزين والمراقبة والشروع في إجراءات الشطب.
    49. The Board recommends that the Administration address the identified deficiencies in acquisition planning and global asset management UN ٤٩ - يوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية
    The Centre is working closely with the field procurement liaison team of the Department of Field Support to mainstream the acquisition planning process into global asset management Annex III UN ويتعاون مركز الخدمات العالمي تعاونا وثيقا مع فريق الاتصال والمشتريات الميدانية بإدارة الدعم الميداني من أجل تعميم عملية تخطيط الاقتناء في إدارة الأصول العالمية
    :: Phase 2: more advanced courses for requisitioners, procurement staff and contract managers in acquisition planning, contract management and contractual issues in purchasing UN :: المرحلة الثانية: دورات أكثر تقدماً لمقدِّمي طلبات الشراء وموظفي المشتريات ومديري العقود بشأن تخطيط الاقتناء وإدارة العقود والمسائل التعاقدية في مجال المشتريات
    The Office of Central Support Services reiterated that acquisition planning is the responsibility of the requisitioner. UN وأكد مكتب خدمات الدعم المركزية مجددا أن مسؤولية التخطيط للاقتناء تقع على عاتق مقدم طلب الشراء.
    Deficiencies in global acquisition planning and asset management UN أوجه القصور في التخطيط للاقتناء وإدارة الأصول على الصعيد العالمي
    In addition, an asset management section will be established at the Global Service Centre to oversee and coordinate acquisition planning and inter-mission transfer of non-expendable property. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشأ قسم خاص بإدارة الأصول في مركز الخدمات العالمي للإشراف على التخطيط للاقتناء ونقل الممتلكات غير المستهلكة بين البعثات وتنسيقهما.
    The move is already improving the acquisition planning by helping to reduce excess stock. UN وهذه الخطة أخذت تحسن بالفعل تخطيط المشتريات إذ تساعد في الحد من المخزونات الزائدة.
    In March 2013, the Department handed over the acquisition planning process for missions to the Global Service Centre. UN وفي آذار/مارس 2013، نقلت الإدارةُ مهمةَ تخطيط المشتريات لفائدة البعثات إلى مركز الخدمات العالمي.
    In addition, an asset management section will be established at the Global Service Centre to oversee and coordinate acquisition planning and inter-mission transfers of non-expendable property. UN وإضافة إلى ذلك، سيُنشأ قسم لإدارة الأصول في مركز الخدمات العالمي للإشراف على تخطيط المشتريات ونقل الممتلكات غير المستهلكة بين البعثات وتنسيقهما.
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات طلب الموافقة بأثر رجعي تعرض المنظمة إلى خطر تقديم البائعين لمطالبات بسبب عدم اتخاذ ترتيبات تعاقدية ملائمة وإلى انتقاد مبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في التخطيط للمشتريات وفي الضوابط الداخلية.
    The Supply Chain Management Service will direct and supervise the work of the Procurement Section, the acquisition planning Section, the Property Management Section, the Contracts Management Section and the Integrated Warehouse Section in the light of the implementation of the global field support strategy and the Umoja system. UN وستتولى دائرة إدارة سلسلة الإمدادات توجيه عمل قسم المشتريات وقسم تخطيط الشراء وقسم إدارة الممتلكات وقسم إدارة العقود وقسم المستودعات المتكاملة والإشراف عليه، في ضوء تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ونظام أوموجا.
    :: Action is being taken for improved acquisition planning, consolidation of requirements and use of longer-term contractual arrangements, including collaboration with other United Nations organizations under the lead agency concept, which will result in overall cost avoidance for the acquisition of goods and services for the United Nations system as a whole UN :: يجري العمل لتحسين خطط الاقتناء وتوحيد المتطلبات واستخدام الترتيبات التعاقدية الطويلة الأجل، بما في ذلك التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في إطار مفهوم الوكالة الرائدة، وهو ما سيفضي إلى تجنب دفع تكاليف زائدة نظير اقتناء سلع وخدمات لمنظومة الأمم المتحدة ككل
    The project will be launched in early 2014 and will focus on the establishment of the clearing house approach, and in 2014/15 will address acquisition planning; UN وسينطلق المشروع في أوائل عام 2014، وسيركز على إرساء نهج غرفة المقاصة، وسيعالج مسألة التخطيط للشراء في الفترة 2014/2015؛
    (a) acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology; UN (أ) تخطيط الحيازة من أجل وضع استراتيجية ومنهجية شاملتين للشراء؛
    90. According to United Nations financial rule 105.14, there should be acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies. UN 90 - طبقا لقاعدة الأمم المتحدة المالية 105-14 يلزم تخطيط عمليات الاقتناء من أجل وضع استراتيجية عامة ومنهجيات للشراء.
    While the primary responsibility for acquisition planning rests with requisitioners in the various departments and offices at Headquarters and the peacekeeping missions, the newly established Planning, Compliance and Monitoring Section will facilitate the coordination of acquisition planning between the peacekeeping missions and the procurement sections at Headquarters. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
    18. On acquisition planning, the Board noted that in UNMIL and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) inappropriate planning resulted in the procurement of a large number of assets that did not take into account the requirements of the specific missions. UN 18 - ولاحظ المجلس بالنسبة لتخطيط الاقتناء أن التخطيط غير المناسب في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان أدى إلى شراء عدد كبير من الأصول التي لم تأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للبعثتين.
    acquisition planning Officer UN موظف معني بالتخطيط للمشتريات
    :: An ongoing management effort to ensure proper acquisition planning has been intensified to ensure coordinated procurement actions UN :: بدأت مضاعفة جهد مستمر تبذله الإدارة سعيا لضمان تخطيط أنشطة الشراء من أجل ضمان تنسيق أعمال الشراء.
    Right-sourcing project: acquisition planning UN مشروع اختيار أنسب مصادر الإمداد: تخطيط الحيازات
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات الموافقة بأثر رجعي تعرّض المنظمة لمخاطر مطالبات البائعين بسبب انعدام الترتيبات التعاقدية الكافية، بالإضافة إلى النقد المبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في تخطيط عمليات الشراء في الأمم المتحدة والضوابط الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more