"acquisition security right" - Translation from English to Arabic

    • الحق الضماني الاحتيازي
        
    • للحق الضماني الاحتيازي
        
    • بحق ضماني احتيازي
        
    • بالحق الضماني الاحتيازي
        
    • الحقوق الضمانية الاحتيازية
        
    • يتعلق بحقهم الضماني الاحتيازي
        
    • حق ضماني احتيازي آخر
        
    • كالحق الضماني الاحتيازي
        
    An acquisition security right need not be denominated as such. UN وليس ضروريا أن يُسمى الحق الضماني الاحتيازي بهذا الاسم.
    An acquisition security right need not be denominated as such. UN وليس ضروريا أن يُسمى الحق الضماني الاحتيازي بهذا الاسم.
    Third-party effectiveness and priority of an acquisition security right in consumer goods UN نفاذ الحق الضماني الاحتيازي في السلع الاستهلاكية تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
    In these cases, and in keeping with the general treatment of acquisition financiers, States usually give the acquisition security right priority over all security rights in the mass or product that extend to future assets. UN وفي هذه الحالات، ومسايرةً للنهج العام في تناول ممولي الاحتياز، عادة ما تعطي الدول للحق الضماني الاحتيازي أولوية على جميع الحقوق الضمانية في كتلة البضاعة أو المنتج تنسحب على الموجودات المقبلة.
    Another view was that the right of the licensor for the payment of royalties should have the super-priority recognized to an acquisition security right under the Guide. UN 76- وذهب رأي آخر إلى أن حق المرخِّص في تقاضي الريع ينبغي أن تكون لـه الأولوية الفائقة المعترف بها للحق الضماني الاحتيازي بمقتضى الدليل.
    First, for reasons given, the buyer or lessee has no assets upon which the lender could actually claim an acquisition security right. UN أولاً، ولأسباب مبيّنة، أن لا يكون لدى المشتري أو المستأجر موجودات يستطيع المقرض أن يطالب فيها فعلا بحق ضماني احتيازي.
    (i) A notice relating to the acquisition security right is registered in the general security rights registry; and UN `1` يسجل إشعار يتعلق بالحق الضماني الاحتيازي في سجل الحقوق الضمانية العام؛ و
    acquisition security right as a security right in insolvency proceedings UN معادلة الحق الضماني الاحتيازي بالحق الضماني في إجراءات الإعسار
    However, it could create an obstacle to acquisition financing to the extent an acquisition security right in intellectual property would not have a special priority status as against any type of security right registered in an intellectual property registry. UN بيد أنه يمكن أن يسبب عقبة في وجه تمويل الاحتياز طالما أن الحق الضماني الاحتيازي في الممتلكات الفكرية لا يتمتع بصفة الأولوية الخاصة تجاه أي نوع من أنواع الحق الضماني المسجّلة في سجل الممتلكات الفكرية.
    Moreover, within each system, the formal requirements for making an acquisition security right effective as between the parties are identical regardless of whether the financing is provided by a seller, a financial lessor, a lender, or any other person. UN وعلاوة على ذلك، فإن اشتراطات الشكل لجعل الحق الضماني الاحتيازي نافذا بين الطرفين متطابقة داخل كل نظام بحدته، وذلك بقطع النظر عما إذا كان مصدر التمويل بائعا أم مؤجرا تمويليا أم مقرضا أم شخصا آخر.
    Equivalence of an acquisition security right to a security right UN معادلة الحق الضماني الاحتيازي بالحق الضماني
    Effectiveness of an acquisition security right against third parties UN نفاذ الحق الضماني الاحتيازي تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of an acquisition security right in consumer goods as against an earlier registered non-acquisition security right in the same goods UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في السلع الاستهلاكية على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في السلع ذاتها
    Priority of an acquisition security right in inventory as against an earlier registered non-acquisition security right in inventory of the same kind UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في المخزونات على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في مخزونات من النوع ذاته
    Priority of an acquisition security right as against the right of a judgement creditor UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي على حق الدائن بحكم القضاء
    Priority of an acquisition security right in an attachment to immovable property as against an earlier registered encumbrance in the immovable property UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة
    If it considered that it should, it must then decide whether the rule should be formulated in the same way or, if those types of proceeds were excluded, whether the recommendation should be reformulated to provide that the super-priority of an acquisition security right should not extend to proceeds of inventory. UN فإذا اعتبرت ذلك ضروريا، وجب أن تقرر عندئذ ما إذا كان ينبغي أن تصاغ القاعدة بنفس الطريقة أم، إذا استبعدت، أنواع العائدات تلك، إذا كان ينبغي إعادة صياغة التوصية بحيث تنص على أن الأولوية الفائقة للحق الضماني الاحتيازي ينبغي أن لا تمتد لتشمل عائدات المخزونات.
    If the priority rules set out by other law governing the specialized registry itself afford priority to a later-registered acquisition security right, this priority would not be affected by the law recommended in the Guide. UN فإذا كانت قواعد الأولوية المنصوص عليها في قانون آخر يحكم التسجيل المتخصص نفسه توفر الأولوية للحق الضماني الاحتيازي المسجّل لاحقاً فإن هذه الأولوية لن تتأثر بالقانون الموصى به في الدليل.
    The underlying policy sought to be achieved in the recommendations of the Guide is to provide that the acquisition security right has priority over even previously-registered holders of non-acquisition security rights. UN أما السياسة الأساسية المتوخاة في التوصيات الواردة في الدليل فهي النص على أن للحق الضماني الاحتيازي الأولوية حتى على أصحاب الحقوق الضمانية غير الاحتيازية المسجلين سابقا.
    Nonetheless, it is rarely the case that a person claiming an acquisition financing right or an acquisition security right will be making future advances. UN ومع ذلك، نادرا ما يُقدم الشخص الذي يطالب بحق تمويل الاحتياز أو بحق ضماني احتيازي سُلَفا آجلة.
    Equivalence of an acquisition financing right to an acquisition security right UN معادلة حق تمويل الاحتياز بالحق الضماني الاحتيازي
    If the lender acquires an acquisition security right, the rules applicable to acquisition security rights in a unitary system apply to that acquisition security right. UN فإذا اكتسب المقرض حقا ضمانيا احتيازيا، فإن القواعد المنطبقة على الحقوق الضمانية الاحتيازية في النظام الوحدوي تنطبق على ذلك الحق الضماني الاحتيازي.
    This will follow as a matter of course in cases involving a seller that retains title or a financial lessor, but where the seller transfers title and takes an acquisition security right, it would be necessary to specify that the seller's acquisition security right will always have priority over any other acquisition security right. UN ويتأتى ذلك بطبيعة الحال من الحالات التي تشتمل على بائع يحتفظ بحق الملكية أو مؤجّر تمويلي؛ ولكن حيث ينقل البائع حق الملكية ويحصل على حق ضماني احتيازي، سوف يكون من الضروري أن يُبيّن على التحديد أن الحق الضماني الاحتيازي للبائع سيكون لـه دائما الأولوية على أي حق ضماني احتيازي آخر.
    An additional consequence is that the security right in the royalties will not have the special priority of an acquisition security right. UN ومن النتائج الإضافية أن الحق الضماني في الإتاوات لن تكون له الأولوية الخاصة كالحق الضماني الاحتيازي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more