"acquisition value" - Translation from English to Arabic

    • القيمة الشرائية
        
    • قيمة شراء
        
    • قيمة الاقتناء
        
    • قيمة شرائها
        
    • قيمتها الشرائية
        
    • قيمة اقتناء
        
    • بلغت قيمة
        
    • القيمة عند الشراء
        
    • قيمة اقتنائها
        
    • قيمة الشراء
        
    • قيمتها الاقتنائية في
        
    • قيمتها عند الاقتناء
        
    • للقيمة المقتناة
        
    acquisition value (United States dollars) UN القيمة الشرائية بدولارات الولايات المتحدة
    acquisition value as at 31 December 2006 (according to UNHCR) UN القيمة الشرائية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 (طبقا للمفوضية)
    As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 بلغت قيمة شراء الممتلكات غير المستهلكة المُسجلة ما قيمته
    As at 31 December 2007, the acquisition value of non-expendable property recorded was $330,244,641 and the depreciated value was $96,564,832. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بلغت قيمة شراء الممتلكات غير المستهلكة المُسجلة ما قيمته 641 244 330 دولاراً، في حين بلغت القيمة بعد خصم الاستهلاك 832 564 96 دولاراً.
    The Administration explained that the assumption of 20 per cent regarding the calculation of freight costs as a percentage of acquisition value was used in the model to account for much of the acquisition assets being sourced from strategic deployment stocks. UN أوضحت الإدارة أن الافتراض البالغ 20 في المائة فيما يتعلق بحساب تكاليف الشحن كنسبة مئوية من قيمة الاقتناء قد استخدم في النموذج على أساس أن معظم المقتنيات مستمدة من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. UN وتشمل السلع الخاصة المركبات ومعدات الحاسوب والتجهيزات والأصول الثابتة وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن والمولدات التي لا تقل قيمة شرائها عن 100 دولار.
    A total of 971 items, with an acquisition value of $6.67 million, approved for disposal were not disposed of and were not removed from the database. UN ولم يجرِ التصرف في ما مجموعه 971 صنفاً تبلغ قيمتها الشرائية 6.67 ملايين دولار، ولا إزالتها من قاعدة البيانات، رغم صدور موافقة على التصرف فيها.
    72. The acquisition value of non-expendable property held as at 31 December 2011 was $319,321,165. UN 72 - بلغت قيمة اقتناء الممتلكات غير المستهلكة المسجلة 165 321 319 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    As at 31 December 2007, the acquisition value of non-expendable property recorded was $330,244,641 and the depreciated value was $96,564,832. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة 641 244 330 دولارا، وقيمة الاستهلاك 832 564 96 دولارا.
    As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة 749 821 363 دولارا، وكانت القيمة بعد خصم الاستهلاك 733 833 95 دولارا.
    81. Between 2004 and 2005, UNHCR reduced the acquisition value of " active " assets by 24.4 per cent, or $120.4 million, from $492.7 million to $372.3 million. UN 81 - وخلال الفترة ما بين عامي 2004 و 2005، خفضت المفوضية القيمة الشرائية للأصول " النشطة " بنسبة 24.4 في المائة، أو 120.4 مليون دولار، لتصبح 372.3 مليون دولار من 492.7 مليون دولار.
    As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363, 821,749 and the depreciated value was $95,833,733. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغت قيمة شراء الممتلكات غير المستهلكة ما قيمته 749 821 363 دولاراً، في حين بلغت القيمة بعد خصم الاستهلاك 733 833 95 دولاراً.
    96. Non-expendable property disclosed in note 14 to the financial statements amounted to $372.75 million based on the acquisition value of assets and $101.39 million in respect of their depreciated value. UN 96- بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في الملاحظة 14 للبيانات المالية 372.75 مليون دولار، استناداً إلى قيمة شراء الأصول وإلى مبلغ 101.39 مليون دولار فيما يخص قيمتها بعد خصم الاستهلاك.
    As at 31 December 2005, the acquisition value of non-expendable property was $372,347,983 and the depreciated value was $101,389,185. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت قيمة شراء الممتلكات غير المستهلكة ما قيمته 983 347 372 دولاراً، في حين بلغت القيمة بعد خصم الاستهلاك 185 389 101 دولاراً.
    Freight, estimated at 18 per cent of the acquisition value is included in the estimates ($23,000). UN وتتضمن هذه التقديرات أجور الشحن المقدرة بنسبة ١٨ في المائة من قيمة الاقتناء )٠٠٠ ٢٣ دولار(.
    Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. UN وتشمل السلع الخاصة المركبات ومعدات الحاسوب والتجهيزات والأصول الثابتة وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن والمولدات التي لا تقل قيمة شرائها عن 100 دولار.
    Other assets, with an acquisition value of $12.5 million and net value of $1.9 million, were disposed of during previous years, but these decisions only affected the database in 2007. UN وقد جرى التصرف في موجودات أخرى أثناء السنوات السابقة، بلغت قيمتها الشرائية 12.5 مليون دولار وصافي قيمتها 1.9 مليون دولار، إلا أن هذه القرارات لم تؤثر إلا في قاعدة البيانات في عام 2007.
    73. The acquisition value of non-expendable property held as at 31 December 2010, based upon the former threshold, was $321,074,178. UN 73 - وبلغت قيمة اقتناء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، واستنادا إلى الحد الأدنى السابق، 178 074 178 دولارا.
    As at 31 December 2002, the value of non-expendable property disclosed in note 11 to the financial statements (acquisition value of $289 million) had increased by 19 per cent in one year ($243 million as at 31 December 2001). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة المبينة في الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية (القيمة عند الشراء 289 مليون دولار) قد زادت بمقدار 19 في المائة في سنة واحدة (243 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Vehicles and boats, plant, telecommunications, computer and security equipment, elsewhere termed " special items, " shall be regarded as assets irrespective of their acquisition value. " UN والمَركبات والمراكب والمعدات وأجهزة الاتصال والحواسيب والأجهزة الأمنية، التي تسمى في سياق آخر " مواد خاصة " ، تعتبر أصولاً بصرف النظر عن قيمة اقتنائها.
    It is now estimated that the current inventory does not exceed $20 million at original acquisition value. UN ومن المقدر اﻵن أن المخزون الحالي لا يجاوز ٢٠ مليونا من الدولارات من قيمة الشراء اﻷصلية.
    The depreciated value of some items reported under the asset track was sometimes over the acquisition value (Egypt). UN وكانت القيمة المهلكة لبعض الأصول المبلغ عنها في إطار تعقّب الأصول تزيد عن قيمتها الاقتنائية في بعض الأحيان (مصر).
    Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $100. UN وتشمل البنود الخاصة المركبات، ومعدات الحاسوب، والآلات والمعدات، وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن، والمولدات، التي لا تقل قيمتها عند الاقتناء عن 100 دولار.
    With regard to the second recommendation, the Board noted that the value of non-expendable property was still understated in the 2001 financial statements, at $252.4 million for the acquisition value and $43.5 million for the depreciated value. UN وفيما يتعلق بالتوصية الثانية، لاحظ المجلس استمرار البخس في القيمة المسجلة في البيانات المالية لسنة 2001 للممتلكات اللامستهلكة، حيث سُجل 252.4 مليون دولار للقيمة المقتناة و 43.5 مليون دولار للقيمة المستهلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more