"across asia" - Translation from English to Arabic

    • عبر آسيا
        
    • جميع أنحاء آسيا
        
    • مختلف أنحاء آسيا
        
    • في أنحاء آسيا
        
    • على صعيد آسيا
        
    Next time, we will journey across Asia and Australia to see these contrasting continents through the eyes of birds. Open Subtitles في المرة القادمة، فإننا سوف نسافر عبر آسيا وأستراليا. لرؤية هذه القارات المتناقضة من خلال عيون الطيور.
    Marked improvements can be seen across Asia and in the Arab countries as well. UN ويمكن أن تلاحظ التحسينات الهامة عبر آسيا وكذلك في مجموعة البلدان العربية.
    Human rights consciousness is growing rapidly across Asia. UN ويتزايد الوعي بحقوق الإنسان بصورة سريعة في جميع أنحاء آسيا.
    Acknowledging the progress made under the Regional Environmentally Sustainable Transport Forum in Asia, he underlined how both the Aichi and Seoul statements had contributed to achieving a common understanding across Asia on environmentally sustainable transport. UN وإذ يقر بالتقدم المحرز في إطار المنتدى الإقليمي للنقل المستدام بيئيا في آسيا، أكد على كيفية مساهمة بياني آيشي وسول في تحقيق تفاهم مشترك في جميع أنحاء آسيا بشأن النقل المستدام بيئيا.
    It re-emerged in 2003 and 2004 and since then has gone on to infect poultry across Asia, Europe and parts of Africa and is now considered endemic in some countries. UN وظهر الفيروس مرة أخرى في عامي 2003 و2004، وبدأت عدواه منذئذ تصيب الدواجن في مختلف أنحاء آسيا وأوروبا وفي أجزاء من أفريقيا، وهو يعتبر الآن متوطناً في بعض البلدان.
    The ongoing national development process and support from bilateral and multilateral statistics development partners have led to visible advancements in the national statistical systems across Asia and the Pacific. UN وانبثق عن العملية الإنمائية الوطنية الجارية والدعم المقدم من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف المعنيين بتطوير الإحصاءات تطورٌ مشهود في النظم الإحصائية الوطنية في مختلف أنحاء آسيا والمحيط الهادئ.
    26. across Asia, indigenous peoples are being deprived of their land and resources. UN 26 - تتعرض الشعوب الأصلية في أنحاء آسيا للحرمان من أرضها ومواردها.
    After fighting his way across Asia, the city stood before him. Open Subtitles . . بعد أن شق طريقه عبر آسيا وقفت المدينة أمامه
    The increase in GNEXID's membership to 15 institutions spread across Asia, Africa, Europe and Latin America within such a short time had been noted with satisfaction. UN وازدادت عضوية الشبكة لتبلغ 15 مؤسسة منتشرة عبر آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية في غضون فترة وجيزة من الزمن، وقد تم التنويه بهذه الزيادة مع الارتياح.
    97. Severe floods recurred across Asia between September and November 2002. UN 97 - تكرر حدوث فيضانات عاتية عبر آسيا بين شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    It is rather a common observation, across Asia, Latin America and Africa, that countries that may be characterized as belonging to one stage of intermediation often possess institutions and employ instruments usually to be associated with another stage. UN وتفيد الملاحظة العامة نوعا ما، عبر آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، أن البلدان التي قد تتميز بأنها تجتاز إحدى مراحل الوساطة، أنها تمتلك عادة مؤسسات وتستخدم أدوات ترتبط عادة بمرحلة أخرى.
    Families across Asia and the Pacific are often forced to send their children to work in the mines; in Kyrgyzstan, the collapsed entrances of officially abandoned Soviet-era coal mines admit only the small bodies of children. UN وتضطر الأسر عبر آسيا والمحيط الهادئ عادة إلى إرسال أولادها إلى المناجم؛ وفي كازاخستان، لا تسمح المداخل المنهارة لمناجم الفحم من العهد السوفياتي والمهجورة بصفة رسمية بدخول سوى الأطفال ذوي الحجم الصغير.
    Recognizing also that nomadic civilization influenced, inter alia, societies across Asia and Europe and, in turn, absorbed influences from both East and West in a true interchange of human values, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحضارة البدوية قد أثرت، في جملة أمور، في المجتمعات عبر آسيا وأوروبا وتأثرت بدورها بالشرق والغرب في تبادل حقيقي للقيم الإنسانية،
    According to the speaker, in the 1990s there was a period of positive globalization, until a negative chain reaction appeared across Asia in 1997, with financial crises followed by a political one. UN ووفقاً لما ذكره المتحدث، شهدت التسعينات من القرن الماضي فترة عولمة إيجابية إلى أن هلّت سلسلة من ردود الفعل السلبية في جميع أنحاء آسيا في عام 1997، وتلت هذه الأزمة المالية أزمة سياسية.
    With regard to nutrient management, precision techniques have been adopted by thousands of farmers across Asia using the Leaf Colour Chart developed by the International Rice Research Institute. UN وفي ما يتعلق بإدارة المغذِّيات، اعتمد آلاف المزارعين التقنيات الدقيقة في جميع أنحاء آسيا باستخدام الرسم البياني لتلوّن أوراق الشجر الذي وضعه المعهد الدولي لبحوث الأرز.
    Countries across Asia have become parties to many core international human rights instruments, while many of them have incorporated elements and principles contained in the Universal Declaration of Human Rights and other core international human rights instruments into their respective national legislation and institutions. UN فلقد أصبحت البلدان من جميع أنحاء آسيا أطرافا في العديد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان فيما أدخل الكثير منها عناصر ومبادئ واردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي الصكوك الدولية الأساسية الأخرى لحقوق الإنسان في مختلف تشريعاتها ومؤسساتها الوطنية.
    A distinct form of world civilization, it has largely existed in peaceful symbiosis with sedentary societies across Asia and Europe, and has played an important role in the development of extensive trade networks and the creation of large administrative, cultural, religious and commercial centres. UN وبوصفها شكلا متميزا للحضارة العالمية، فإنها قامت إلى حد كبير في تكافل سلمي مع المجتمعات المقيمة في جميع أنحاء آسيا وأوروبا، واضطلعت بدور هام في تطوير شبكات واسعة للتجارة وإنشاء مراكز إدارية وثقافية ودينية وتجارية كبيرة.
    The presentation and ensuing discussions highlighted that social, environmental and economic capacity to address environmental and climatic problems vary considerably across Asia. UN 7- وأوضح العرض والمناقشات التي أعقبته أن القدرة الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للتصدي للمشاكل البيئية والمناخية تتفاوت تفاوتاً كبيراً في مختلف أنحاء آسيا.
    A practitioners' guide on women and HIV has been developed for the Asia Pacific region, and large-scale initiatives to address links between HIV and the trafficking of women and girls have been implemented across Asia. UN وأُعد دليل للممارسين بشأن المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ونُفذت في مختلف أنحاء آسيا مبادرات واسعة النطاق تهدف إلى معالجة الصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية والاتجار بالنساء والفتيات.
    As early as 2009, countries across Asia (e.g. the Philippines, Sri Lanka, and the Islamic Republic of Iran, among others) referred to decentralized systems of governance for disaster risk reduction in countries across Asia. UN وفي عام 2009 أشارت بلدان في مختلف أنحاء آسيا (تشمل على سبيل الذكر لا الحصر الفلبين وسري لانكا وجمهورية إيران الإسلامية) إلى وضع نظم لا مركزية للحوكمة تتولى أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    Similar scenes have been occurring across Asia and the Middle East in recent times. Open Subtitles وقد حدثت مشاهد مماثلة " " في أنحاء آسيا والشرق الأوسط في الآونة الأخيرة
    Japan has made a similar argument regarding the allegation by the former “comfort women” that Japan acted in violation of customary international law in enslaving and raping “comfort women” across Asia. UN وقدمت اليابان حجة مماثلة فيما يتعلق بادعاء " نساء المتعة " السابقات بأن اليابان قد تصرفت على نحو ينتهك القانون العرفي الدولي باخضاعها " نساء المتعة " في آسيا للاسترقاق والاغتصاب في أنحاء آسيا)٤٣(.
    Despite a considerably low percentage of female representation in parliaments across Asia and the Pacific, the Forum involved roughly the same number of female parliamentarians in comparison to male parliamentarians. UN وعلى الرغم من تدني النسبة المئوية لتمثيل النساء في البرلمانات على صعيد آسيا والمحيط الهادئ، فإن المنتدى يضم عددا يكاد يكون متقاربا من البرلمانيات والبرلمانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more