"across kosovo" - Translation from English to Arabic

    • جميع أنحاء كوسوفو
        
    • في أنحاء كوسوفو
        
    • أخرى في كوسوفو
        
    45. During the reporting period, UNMIK donated equipment, including vehicles, computers and related equipment, containers and stationery to municipalities and institutions across Kosovo on the basis of its comprehensive evaluation of requests and needs. UN 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرعت البعثة لبلديات ومؤسسات في جميع أنحاء كوسوفو بمعدات، منها سيارات وحواسيب ومعدات تتعلق بها وحاويات وقرطاسية، استنادا إلى تقييم شامل أجرته للطلبات والاحتياجات.
    The multi-ethnic police unit will replace the Kosovo Police Division of Public Security, which has provided static protection for 29 cultural heritage sites across Kosovo since 2009. UN وستحل وحدة الشرطة المتعددة الأعراق محل شعبة الأمن العام التابعة لشرطة كوسوفو التي تولت توفير الحماية الثابتة لـ 29 موقعا من مواقع التراث الثقافي في جميع أنحاء كوسوفو منذ عام 2009.
    A Kosovo Serb " Civic Initiative Srpska " , supported by the ruling coalition in Serbia, has fielded candidates in 25 municipalities across Kosovo. UN ويقدم حزب ' ' المبادرة المدنية لصربسكا`` التابع لصرب كوسوفو، والمدعوم من الائتلاف الحاكم في صربيا، مرشحين في 25 بلدية في جميع أنحاء كوسوفو.
    On average, more than 2,000 patrols across Kosovo are conducted by KPS every week. UN وتقوم دائرة شرطة كوسوفو في المتوسط بما يزيد على 000 2 دورية كل أسبوع في أنحاء كوسوفو.
    However, it exposed the vulnerability of those living in minority communities across Kosovo. UN بيد أن هذا الحادث كشف إمكانية تعرض الذين يعيشون في مجتمعات الأقليات في أنحاء كوسوفو للاعتداء.
    Since 1 July, KPC has responded to more than 70 separate incidents across Kosovo, utilizing more than 600 people and 50 vehicles. UN ومنذ 1 تموز/يوليه استجاب الفيلق لما يزيد على 70 حادثا منفصلا في جميع أنحاء كوسوفو استخدم فيها أكثر من 600 فرد و 50 مركبة.
    108. A four-week training course for local radio journalists from across Kosovo, organized in conjunction with UNDP, was conducted during April. UN 108- ونظمت خلال شهر نيسان/أبريل دورة تدريبية مدتها أربعة أسابيع لصحفيي الإذاعات المحلية من جميع أنحاء كوسوفو بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    118. The deployment of international judges and prosecutors to district courts across Kosovo has helped to bolster confidence in the judicial system when ethnically linked crimes are being tried. UN 118- وساعد نشر القضاة والمدعين الدوليين في المحاكم الإقليمية في جميع أنحاء كوسوفو على تعزيز الثقة في النظام القضائي في محاكمة الجرائم التي لها صلة بالمسائل العرقية.
    Those incidents should, however, be seen in the context of the more than 200 such visits that have been successfully carried out across Kosovo in the past two years and the dozens of returns projects that proceeded in 2003 without difficulties. UN بيد أنه ينبغي النظر إلى هذين الحادثين في سياق أكثر من 200 زيارة من هذا النوع أجريت بنجاح في جميع أنحاء كوسوفو على امتداد العامين الماضيين وعشرات من مشاريع العودة التي بدأ تنفيذها في عام 2003 بدون أي مصاعب.
    33. During the reporting period there were also a number of protests, rallies and demonstrations across Kosovo over various political and socio-economic issues, which were generally peaceful. UN 33 - وسُجل خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد من الاحتجاجات، والمظاهرات في جميع أنحاء كوسوفو بشأن مختلف القضايا السياسية والاجتماعية - الاقتصادية وكانت سلمية بصفة عامة.
    4. From 4 April 2012, a number of small-scale inter-ethnic incidents occurred across Kosovo that contributed to an increase in tension among the local population. UN 4 - بدءاً من 4 نيسان/أبريل 2012، وقعت في جميع أنحاء كوسوفو بعض حوادث محدودة النطاق لأسباب عرقية ساهمت في زيادة حالات التوتر بين السكان المحليين.
    26. Between 13 and 22 January, a wave of vandalism and destruction at Serbian Orthodox cemeteries took place across Kosovo. UN 26 - وفي الفترة بين 13 و 22 كانون الثاني/يناير، اندلعت موجة من أعمال التخريب والتدمير في المقابر الصربية الأرثوذكسية في جميع أنحاء كوسوفو.
    41. UNMIK continued to donate vehicles, containers and information technology equipment to municipalities, religious institutions and civil society groups across Kosovo. UN 41 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة التبرع بمركبات وحاويات ومعدات تكنولوجيا المعلومات للبلديات والمؤسسات الدينية وجماعات المجتمع المدني في جميع أنحاء كوسوفو.
    30. The double murder of a popular Kosovo Serb village leader and his wife in Tallinovc/Talinovac, a Kosovo Serb returnee settlement in Ferizaj/Uroševac Municipality, on 6 July caused strong reactions in the Serb communities across Kosovo. UN 30 - وأثار اغتيال زعيم شعبي لإحدى القرى من صرب كوسوفو، هو وزوجته، في 6 تموز/يوليه في مخيم تالينوفك/تالينوفاك للعائدين الواقع في بلدية فيريزاي/أوروشيفاك، ردود فعل قوية في الطوائف الصربية في جميع أنحاء كوسوفو.
    With the onset of winter, villages across Kosovo are being repopulated, as people uprooted by eight months of fighting are looking for better shelter than plastic tents in the woods, the crammed houses of friends or relatives in urban centres and rented space they could no longer afford in neighbouring countries and territories. UN ومع بداية فصل الشتاء، بدأ سكان القرى في جميع أنحاء كوسوفو في العودة، مع قيام السكان الذين غادروا ديارهم بسبب القتال الذي استمر طوال ثمانية أشهر بالبحث عن أماكن ﻹيوائهم تكون أفضل من الخيم البلاستيكية المنصوبة في الغابات، أو من مساكن أصدقائهم أو أقربائهم الموجودة في المراكز الحضرية والتي ينحشرون فيها حشرا، أو من اﻷماكن المستأجرة في البلدان والمناطق المجاورة التي لم يعودوا قادرين على تحمل نفقاتها.
    Outreach continued to speak directly to young generations with presentations to bring the Tribunal closer to hundreds of students in 15 high schools across Kosovo. UN واستمرت جهود التوعية في مخاطبة الأجيال الشابة مباشرة بعروض تستهدف التعريف بالمحكمة في أوساط مئات الطلبة في 15 مدرسة ثانوية في أنحاء كوسوفو.
    ICRC has estimated that, as at 27 April 2010, 1,862 individuals were still missing across Kosovo. UN وتشير تقديرات لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى أن 862 1 شخصا كانوا، في27 نيسان/أبريل 2010، لا يزالون مفقودين في أنحاء كوسوفو.
    Many Kosovo Serbs started to report back to work, after an initial hiatus following the declaration, but the situation is fluid and varies from area to area across Kosovo. UN وبدأ العديد من صرب كوسوفو في العودة إلى مراكز عملهم بعد فترة انقطاع أولي في أعقاب الإعلان، إلا أن الحالة لا تزال متقلبة وتتفاوت من منطقة إلى أخرى في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more