"across lake" - Translation from English to Arabic

    • عبر بحيرة
        
    He had been informed by the officers in the column that the delivery had come across Lake Tanganyika from the United Republic of Tanzania. UN وقد أخبره ضباط في الرتل بأن الشحنة آتية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Re-supply of Kalemie across Lake Tanganyika has proved practicable so far. UN وقد تبين أن من العملي حتى الآن إعادة إمداد كاليميي عبر بحيرة تنجانيقا.
    There are unconfirmed reports that militia in Ituri are regularly receiving weapons, including across Lake Albert. UN وثمة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن الميليشيات في إيتوري تتلقي السلاح بانتظام، بما في ذلك عبر بحيرة ألبرت.
    PUSIC is reportedly increasingly involved in arms trafficking across Lake Albert. UN ويتردد أن حزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو ضالع بصورة متزايدة في تهريب الأسلحة عبر بحيرة ألبرت.
    The same sources alleged that arms and ammunition came from Uganda through Rwanda and were transported by boat across Lake Kivu. UN وادعت نفس المصادر بأن أسلحة وذخائر قدمت من أوغندا مرورا برواندا، ونقلت على متن قوارب عبر بحيرة كيفو.
    Gen. Bora organizes the smuggling of minerals from Kamole, among other locations, into Rwanda by boat across Lake Kivu. UN وينظم الجنرال بورا تهريب المعادن من كاموليه وعدة مواقع أخرى إلى رواندا على متن قوارب عبر بحيرة كيفو.
    He could swim clear across Lake Sunapee with practically one breath. Open Subtitles يمكنه أن يسبح عبر بحيرة سنبي بنفس واحد عملياً.
    Traders attest that Combeecka also used Ringo’s protection to evacuate minerals by night from an adjacent mine site called Chambeho to the port of Mukwija and on by boat across Lake Kivu to Rwanda. UN ويشهد التجار بأن كومبيكا استفادت أيضا من حماية رينغو لنقل المعادن ليلا من موقع منجمي مجاور يُدعى شامبيهو إلى ميناء موكويجا ثم يجري نقلها بعد ذلك إلى رواندا بواسطة قوارب عبر بحيرة كيفو. لولينغو
    Movements across Lake Tanganyika as well as aerial drops by ALIR and FAC continue. This is in violation of the Ceasefire Agreement by the Kinshasa Government. UN ويواصل جيش تحرير رواندا والقوات المسلحة الرواندية تحركاتهما عبر بحيرة تانغانيكا وعمليات إنزالهما الجوي، وهذا يشكِّل انتهاكا لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب حكومة كينشاسا.
    The United Republic of Tanzania also hosts over 70,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo: a few weeks ago, UNHCR in cooperation with the two Governments began repatriating them by boat across Lake Tanganyika. UN وتستضيف جمهورية تنزانيا المتحدة أيضا أكثر من ٠٠٠ ٧٠ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية: وقد بدأت المفوضية منذ أسابيع قليلة، بالتعاون مع الحكومتين، في إعادة هؤلاء اللاجئين عن طريق القوارب عبر بحيرة تنغانيقا.
    However, in the course of the current mandate, the Group established that FDLR received significant deliveries of weapons and ammunition in 2009 from outside the Democratic Republic of the Congo, in particular equipment smuggled into South Kivu across Lake Tanganyika from the United Republic of Tanzania. UN غير أن الفريق أثبت أثناء ولايته الحالية أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تلقت شحنات كبيرة من الأسلحة والذخيرة في عام 2009 من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما المعدات التي يجري تهريبها إلى كيفو الجنوبية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The Group is investigating possible assistance received by foreign armed troops in the area, including deliveries of weapons from across Lake Tanganyika and military training of FNL. UN ويقوم الفريق بالتحقيق في إمكانية حصول القوات المسلحة الأجنبية على المساعدة في المنطقة، بما في ذلك واردات من الأسلحة عبر بحيرة تنجانيقا، وتدريبا عسكريا لجبهة التحرير الوطنية.
    We're gonna steal a sailboat, sail across Lake Lachrymose in the middle of Hurricane Herman. Open Subtitles سنسرق قارباً شراعياً، ونبحر عبر بحيرة "لاكريموس" في وسط إعصار "هيرمان".
    Sailing across Lake Lachrymose in a hurricane offers a plethora of challenges. Open Subtitles "فرصة النجاة 0" الإبحار عبر بحيرة "لاكريموس" في إعصار يقدم مجموعة وفيرة من التحديات.
    We were afraid to give ourselves allergic reactions, we were afraid to steal a sailboat, and we were afraid to make our way across Lake Lachrymose in the middle of a hurricane. Open Subtitles وعندما تسببنا بردود فعل تحسسية لأنفسنا. وعندما سرقنا قارباً شراعياً. وعندما أبحرنا عبر بحيرة "لاكريموس"
    He smuggles them from Canada across Lake Michigan. Open Subtitles انه يهربهم من كندا عبر بحيرة ميشيغان
    We've gotta make 120 nautical miles by sundown fly across Lake Ontario cross international lines without a permit, carrying stolen goods without filing a flight plan, without any official approval four days behind schedule. Open Subtitles يجب أن نقطع 120 ميل بحرى قبل الغروب "نطير عبر بحيرة "أونتاريو ونعبر الحدود الدولية بدون تصريح ومعنا أوز مسروق
    The movement of goods across Lake Albert at those junctures is to a limited degree better monitored, thanks to the slow introduction of central Government, Customs services, FARDC marine patrols, and the presence of MONUC. UN كما أن حركة البضائع عبر بحيرة البرت عند هذه المنعطفات أصبحت خاضعة لرصد أدق ولو بدرجة محدودة ويرجع ذلك إلى التواجد البطيء للحكومة المركزية ودوائر الجمارك والدوريات البحرية التي تقوم بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فضلا عن وجود بعثة منظمة الأمم المتحدة.
    In Chad, a convoy of buses carrying 85 Nigerian nationals who had been abducted by Boko Haram in the village of Doron Baga, Nigeria, and ferried across Lake Chad into Chadian territory, was intercepted by Chadian troops on 17 August. UN وفي تشاد، اعترضت القوات التشادية في 17 آب/ أغسطس قافلة حافلات تقل 85 مواطنا نيجيريا اختطفتهم جماعة بوكو حرام في قرية دورون باغا، نيجيريا، ونقلوا بواسطة معدية عبر بحيرة تشاد إلى الأراضي التشادية.
    One former rebel interviewed by the Group in Uvira said that the hardwoods were often transported across Lake Tanganyika to Rumonge port in the same boats that brought new recruits and supplies to the Democratic Republic of the Congo. UN وقال أحد المتمردين السابقين الذين أجرى معهم الفريق مقابلات في أوفيرا إن الأخشاب الصلبة كثيرا ما تُنقل عبر بحيرة تنغانيقا إلى ميناء رومونجي على متون نفس القوارب التي تنقل المجندين الجدد والإمدادات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more