The International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action was marked by a number of events across South Sudan. | UN | تم تنظيم العديد من الأحداث للاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان. |
Formed in 1996, the Federation brings together a network of autonomous savings and credit groups from across South Africa. | UN | والاتحاد، الذي أنشئ في عام 1996، يقيم شبكة من تعاونيات الادخار والإقراض المستقلة من جميع أنحاء جنوب أفريقيا. |
Construction of camps will follow the planned deployment of AMISOM personnel across South central Somalia. | UN | وسيُهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطة نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال. |
In this context, UNMISS will work with peace actors to develop interim conflict transformation events and activities that can be rolled out across South Sudan. | UN | وفي هذا السياق، ستعمل البعثة مع الجهات الفاعلة في مجال السلام من أجل تنظيم مناسبات وأنشطة يمكن إقامتها في جميع أنحاء جنوب السودان لإحداث تحوّل مرحلي في النـزاع. |
A new contract is being processed to allow rations delivery to battalion level across South central Somalia. | UN | ويجري تجهيز عقد جديد للسماح بتقديم حصص الإعاشة على مستوى الكتائب على امتداد جنوب وسط الصومال. |
across South Sudan, UNMISS was constrained in its ability to investigate several reports of grave human rights violations owing to insecurity or denial of access to detainees. | UN | وفي جميع أرجاء جنوب السودان، قيدت قدرة البعثة على التحقيق في عدد من التقارير بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان نتيجة لانعدام الأمن أو المنع من الوصول إلى المحتجزين. |
Thirty humanitarian operations were under way across South Sudan by the end of December 2012. | UN | وكانت هناك 30 عملية إنسانية جارية في جميع أنحاء جنوب السودان بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012. |
26. UNMISS continues to increase its presence across South Sudan. | UN | 26 - وتواصل البعثة زيادة وجودها في جميع أنحاء جنوب السودان. |
As the original contract only covered sector 1, at the end of the performance period an amendment to the agreement was being negotiated for services across South central Somalia. | UN | وبما أن العقد الأصلي لم يشمل سوى القطاع 1، فإنه في نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء كان يجري التفاوضُ بشأن اتفاق من أجل تقديم خدمات في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال. |
Overall, 30 separate emergency operations were under way across South Sudan by January 2012. | UN | وإجمالا، كانت هناك 30 عملية طوارئ مستقلة جارية في جميع أنحاء جنوب السودان بحلول كانون الثاني/يناير 2012. |
The proposed reclassification would contribute to streamlining and harmonizing the recovery, reintegration and peacebuilding teams across South Sudan. | UN | وستساعد إعادة التصنيف المقترحة في تبسيط وتوحيد أساليب عمل أفرقة الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام في جميع أنحاء جنوب السودان. |
More than 40 rapid civilian protection needs assessments and concerted responses have been conducted in hotspot areas across South Sudan. | UN | وأُجري أكثر من 40 تقييما سريعا لاحتياجات حماية المدنيين وتم الاضطلاع باستجابات منسقة في البقع الساخنة في جميع أنحاء جنوب السودان. |
In an attempt to make this kind of information accessible to a wider community, Women'sNet forges partnerships with gender organizations and networks across South Africa and Africa. | UN | وسعيا لإتاحة مثل هذه المعلومات للمجتمع على نطاق أوسع، تنشئ منظمة شبكة النساء شراكات مع المنظمات والشبكات المعنية بالقضايا الجنسانية في جميع أنحاء جنوب أفريقيا والقارة الأفريقية. |
63. With UNICEF support, more than 10,000 villages across South Asia became free of open defecation, and more than 15 million latrines were constructed, used by some 75 million people. | UN | 63 - وبدعم من اليونيسيف، جرى في أكثر من 000 10 قرية في جميع أنحاء جنوب آسيا القضاء على عادة التغوط في العراء، وأُنشئت مراحيض يزيد عددها على 15 مليونا يستخدمها ما يقرب من 75 مليون شخص. |
306. DFID is involved in a regional initiative with United Nations and civil society partners across South Asia which focuses on men and boys in tackling gender-based violence. | UN | 306 - وإدارة التنمية الدولية مشتركة في مبادرة إقليمية مع الأمم المتحدة وشركاء المجتمع المدني في جميع أنحاء جنوب آسيا وتركز هذه المبادرة على الرجال والفتيان لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس. |
All activities supporting the creation of conditions for the delivery of humanitarian assistance apply to humanitarian activities across South Sudan, including, but not limited to, UNMISS protection of civilians sites. | UN | وتندرج جميع الأنشطة التي تدعم تهيئة الظروف المؤاتية لإيصال المساعدة الإنسانية ضمن إطار الأنشطة الإنسانية المضطلع بها في جميع أنحاء جنوب السودان، بما يشمل مواقع البعثة لحماية المدنيين، على سبيل المثال لا الحصر. |
The military gains achieved by Transitional Federal Government security forces and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) across South central Somalia and the political developments that ended the transition will have a significant impact on AMISOM operations. | UN | وسيكون للمكاسب العسكرية التي حققتها قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال والتطورات السياسية التي أنهت المرحلة الانتقالية تأثير كبير على عمليات البعثة. |
9. The construction programme for camps will follow the planned deployment of AMISOM personnel across South central Somalia and has been formulated on the basis of what is achievable during the period. | UN | 9 - وسيهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطية نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال، وقد صيغ على أساس ما يمكن تحقيقه خلال الفترة. |
8. The performance period was characterized by the consolidation of the gains made by AMISOM in the preceding year and the holding together of Mogadishu and of key urban centres across South central Somalia in coordination with Somali national forces. | UN | 8 - تميزت الفترة المشمولة بتقرير الأداء بتعزيز المكاسب التي حققتها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السنة السابقة والمحافظة على مقديشو والمراكز الحضرية الرئيسية في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال بالتنسيق مع القوات الوطنية الصومالية. |
The target UNSOA established for the 2012/13 period was more ambitious than the standard, and this target could not be fully achieved owing to the complexity of establishing appropriate contractual arrangements in the sectors and across South central Somalia | UN | وكان الهدف الذي وضعه المكتب للفترة 2012/2013 أكثر طموحا من المعتاد، وهو هدف لا يمكن تحقيقه بالكامل نظرا لتعقد عمليات وضع الترتيبات التعاقدية المناسبة في القطاعات وفي جميع أنحاء جنوب وسط الصومال |
An increase in the areas of AMISOM operations, which were previously largely within Mogadishu to three additional sectors across South central Somalia requires additional staffing within the Operations and Plans Section. | UN | فتوسع مناطق عمليات البعثة، التي كانت في السابق محدودة بقدر كبير في مقديشو، لتشمل ثلاثة قطاعات إضافية على امتداد جنوب وسط الصومال، أمر يستلزم توفير موظفين إضافيين داخل قسم العمليات والخطط. |