"across the river" - Translation from English to Arabic

    • عبر النهر
        
    • عبر نهر
        
    • عبر النهرِ
        
    • بعبور النهر
        
    • عند النهر
        
    • عبور النهر
        
    • الجانب الآخر من النهر
        
    • لعبور النهر
        
    • المقابلة للنهر
        
    • خلال النهر
        
    • في الجهة المقابلة من النهر
        
    • يعبر النهر
        
    Its rudder catches on a cable stretched across the river by the Turks eight miles from Kut. Open Subtitles إلا أنها تعلق بحبل قوي عبر النهر وضعه الأتراك على بعد 8 أميال من الكوت
    I swam across the river, climbed into the house, killed Lady Tressilian and then swam back again? Open Subtitles اننى سبحت عبر النهر وتسلقت الحبل,وعدت الى المنزل وقتلت السيدة تريسيليان وسبحت عائدا ثانية ؟
    I knew the real escape was right across the river Open Subtitles وكنت اعرف الحقيقي كان على حق الفرار عبر النهر
    Dozens of armoured personnel carriers transported hundreds of heavily armed men across the river Ibar. UN وقامت حاملات الجنود المدرعة بنقل مئات من الرجال المسلحين بكثافة عبر نهر إيبار.
    I'm across the river at Montgomery Hospital. Open Subtitles أَنا عبر النهرِ في مستشفى مونتغومري.
    I was hoping your son would assist me across the river. Open Subtitles كنت امل ان ابنك سوف يساعدني بعبور النهر
    Sergeant, a patrol's being planned for tonight, 0100. across the river. Open Subtitles سيرجنت تم التخطيط لدوريه الليله في الساعه الواحده ,عبر النهر
    Movements across the river by the two forces have reportedly also been limited. UN كذلك فإن تحركات القوتين عبر النهر كانت محدودة.
    According to the Russian border forces, the attack was carried out from Afghan territory across the river. UN ووفقا لما أعلنته قوات الحدود الروسية، فقد شن الهجوم من الاقليم اﻷفغاني عبر النهر.
    The border forces counter these attempts by frequent shelling across the river. UN وتواجه قوات الحدود هذه المحاولات بقصف متكرر عبر النهر.
    They spoke with the monitor across the river and the conversation ended with a promise to cease threatening Mission observers. UN وقد تحدث أفراد الشرطة مع المراقب عبر النهر وانتهى الحديث بوعد بالكف عن تهديد مراقبي البعثة.
    Directly across the river from the site the rugged foothills of the Andean Cordillera rise abruptly above the plain. UN وترتفع عبر النهر مباشرة في الجانب المقابل للموقع السفوح الوعرة لهضاب كوردييرا في سلسلة جبال اﻷنديز.
    On both occasions, residents fled across the river to Honduran territory. UN وفي كلتا الحالتين، كان السكان يفرون عبر النهر إلى اﻷراضي الهندوراسية.
    If you don't like it, you can go back across the river and deal with the Huns, like men. Open Subtitles إن لم يرُق لك الأمر يُمكنكَ العودة عبر النهر و التعامل مع الهونيين كالرجال.
    You and your men will lead the first assault across the river. Open Subtitles ستشُن انت و رجالك الهجمة الأولى عبر النهر
    I got to drive across the river now to see my kids. Open Subtitles ينبغي عليّ الآن أنْ أقـود عبر النهر لرؤية أطفالي.
    The coin you put in a dead person's mouth to get them across the river styx. Open Subtitles اذا وُضِعت عملة معدنية بفم شخص ميت للعبور عبر نهر ستيكس
    Charon, like, the ferryman who carried the damned across the river Styx? Open Subtitles كارون" يبدو مثل قائد العبارة الذي نقل الشيطان عبر نهر "ستيكس"؟
    We'll make it fast. I know a place across the river called Bell Island. Open Subtitles أَعْرفُ مكان عبر النهرِ يدعى جزيرةِ بيل
    We've got as much chance finding Ramón across the river... Open Subtitles لدينا فرصة أكبر لإيجاد... رامـون, بعبور النهر...
    He's at the power plant across the river. Open Subtitles انه في محطة توليد الكهرباء عند النهر
    That was the same woman that you helped across the river, with the children... Open Subtitles هذه هي السيدة نفسها التي ساعدتها في عبور النهر بصحبة أولادها
    You can't just start a revolution all on your own from exile across the river. Open Subtitles لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من منفى على الجانب الآخر من النهر.
    Well, a friend brought me here, and another's picking me up across the river. Open Subtitles حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر
    And they are just across the river in Anacostia. Open Subtitles وهم في الجهة المقابلة للنهر في اناكوستيا
    I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown. Open Subtitles أريدُ إستئجاركَ لنقلِ مجموعةٍ خاصة من خلال النهر في "ريد هوك" الليلة
    The Twin Towers were right there across the river. Oh. Open Subtitles برجي التجارة كانا هناك في الجهة المقابلة من النهر
    Takes only eight minutes to get across the river in that ferry. Open Subtitles . إنه يتطلب 8 دقائق كي يعبر النهر إلى تلكَ العبارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more