"act amending" - Translation from English to Arabic

    • القانون المعدل
        
    • القانون المعدِّل
        
    • قانون تعديل
        
    • قانون يعدل
        
    • قانوناً يعدل
        
    Act Amending the Education Act of 15 February 2007 UN القانون المعدل لقانون التعليم المؤرخ 15 شباط/فبراير 2007
    Act Amending the Act on Assistance for Pregnant Women and Families UN القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر
    - Bill further amending the Act Amending the Act relating to the identification of persons and residence of aliens in Côte d'Ivoire. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المعدل للقانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار.
    Together with the Act Amending the Employment and Work of Aliens Act, it introduces a single residence and work permit and facilitates obtaining a residence permit for certain categories of aliens by removing administrative obstacles and introducing the'one-stop shop'principle. UN ويتضمن هذا القانون، إلى جانب القانون المعدِّل لقانون توظيف الأجانب وعملهم، أحكاما مستحدَثة بشأن منح إذن إقامة وعمل واحد، وييسّر الحصول على إذن إقامة لفئات معينة من الأجانب وذلك بإزالة العراقيل الإدارية والأخذ بمبدأ توفير دائرة واحدة متعددة الخدمات.
    Slovenia reported that an Act Amending the criminal procedure code had entered into force regarding illicit production and trafficking of arms, explosives and chemical, biological, radiological and nuclear materials. UN وأبلغت سلوفينيا بأن القانون المعدِّل لقانون الإجراءات الجنائية قد دخل حيز النفاذ فيما يتعلق بإنتاج الأسلحة والمتفجرات والمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Act Amending the Civil Servants Act, Uradni list RS No. 113/05. UN 29 - قانون تعديل قانون الموظفين، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد 113/2005.
    The Act Amending article 35 of the Constitution has already been adopted by the Council of Ministers. UN أما مشروع القانون المعدل للمادة 35 من الدستور، فقد سبق اعتماده في مجلس الوزراء.
    The Act Amending the Criminal Code, adopted in 2011, defined the criminal offence of threat. UN ويعرِّف القانون المعدل للقانون الجنائي، الذي اعتمد في عام 2011، الفعل الإجرامي المتمثل في التهديد.
    The Act Amending the Provision of Foster Care in 2012; UN (ب) القانون المعدل لقانون توفير الكفالة في عام 2012؛
    The Act Amending the Criminal Code Act in 2012; UN (ج) القانون المعدل للقانون الجنائي في عام 2012؛
    Also, under the 2010 Act Amending and supplementing anti-terrorism legislation, the State had the obligation to compensate persons for material loss caused during anti-terrorist operations. UN هذا فضلاً عن أن الدولة ملزمة بموجب القانون المعدل والمكمل للنصوص التشريعية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب المعتمد عام 2010 بتعويض الأشخاص عن الأضرار المادية التي لحقت بهم جراء عمليات مكافحة الإرهاب.
    The Act Amending the Aliens Act entered into force on 1 June 2000. UN دخل القانون المعدل لقانون الأجانب حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه 2000.
    2.3 Act Amending the Act on Assistance for Pregnant Women and Families UN 2-3 القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر
    She would like to know the time frame for the passage of the Act Amending the minimum age of marriage, and whether girls taken out of school had any possibility of reentering the educational system. UN وتود أن تعرف الإطار الزمني لسن القانون المعدِّل للسن الأدنى للزواج، وإن كانت ثمة إمكانية لعودة البنات اللائي يُخرَجن من المدرسة إلى النظام التعليمي.
    It is expected that the Act Amending the Penal Code will be submitted to the Government of the Republic of Slovenia in July 2003, and to the National Assembly of the Republic of Slovenia in September 2003. UN ومن المتوقع أن يقدم القانون المعدِّل لقانون العقوبات إلى حكومة جمهورية سلوفينيا في تموز/يوليه 2003 وإلى الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا في أيلول/سبتمبر 2003.
    The Committee is encouraged by the entry into force, in December 2002, of the Act Amending the Citizenship Act of 1991 concerning the procedure for the acquisition of citizenship of the Republic of Slovenia for specific categories of persons residing in Slovenia. UN 232- وممّا يشجّع اللجنة بدء نفاذ القانون المعدِّل لقانون الجنسية لعام 1991، وذلك في كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن إجراءات حصول فئات معينة من الأشخاص المقيمين في سلوفينيا على جنسية جمهورية سلوفينيا.
    182. In the middle of 2002 the Act Amending the Employment and Insurance against Unemployment Act (Ur. l. UN 182- وفي أواسط عام 2002، اعتمد " القانون المعدِّل لقانون العمالة والتأمين من البطالة " (Ur. 1.
    The Act Amending the International Protection Act in 2012; UN (أ) القانون المعدِّل لقانون الحماية الدولية في عام 2012؛
    The Act Amending the Gender Equality Act was passed by the Norwegian parliament (the Storting) on April 29, 2002. UN وافق البرلمان النرويجي في نيسان/ابريل 2002 على قانون تعديل " قانون المساواة بين الجنسين " .
    In 2001, an Act Amending various laws of Ukraine was passed in connection with the adoption of the Banks and Banking Act. UN وفي عام 2001، صدق على قانون يعدل مختلف تشريعات أوكرانيا المتصلة باعتماد قانون المصارف والإجراءات المصرفية.
    In May 1996, parliament had adopted an Act Amending and supplementing the Code of Criminal Procedure. UN وأوضح أن البرلمان قد اعتمد بالفعل في أيار/مايو ٦٩٩١ قانوناً يعدل ويكمل قانون اﻹجراءات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more