"act prohibits" - Translation from English to Arabic

    • ويحظر قانون
        
    • يحظر القانون
        
    • يحظر قانون
        
    • القانون يحظر
        
    • القانون تحظر
        
    • ويحظر القانون
        
    • منع القانون
        
    The Customs Act prohibits the importation of firearms or ammunition without the permission of the Commissioner of Customs. UN ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك.
    The 1993 Films, Videos and Publications Classification Act prohibits child pornography. UN ويحظر قانون عام 1993 المتعلق بتصنيف الأفلام وشرائط الفيديو والمنشورات، مطبوعات الأطفال الإباحية.
    232. The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. UN 232- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في كافة مجالات المجتمع.
    The Act prohibits compulsory bride wealth, forbids subjecting a wife to compulsory labor, and outlaws non-consensual or forced marriages. UN يحظر القانون المهر الإجباري للعروس ويمنع إخضاع الزوجة للعمل القسري ويعتبر الزواج دون تراض أو الزواج القسري غير قانوني.
    The Gender Equality Act prohibits all types of discrimination on the basis of gender, either direct or indirect. UN يحظر قانون المساواة بين الجنسين جميع أنواع التمييز على أساس نوع الجنس، سواء مباشر أو غير مباشر.
    The Gender Equality Act prohibits discrimination in all areas of society, including working and organisational life. UN يحظر قانون المساواة بين الجنسين التمييز في جميع مجالات المجتمع، بما يشمل حياة العمل والمجال التنظيمي.
    In addition, the draft Act prohibits the disclosure of the offender's and the victim's pictures, story and details. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع القانون يحظر الكشف عن صور مرتكب الجريمة والضحية أو فحوى الجريمة أو تفاصيلها.
    The Firearms Act prohibits the manufacture of firearms or ammunition in Belize without a license. UN ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص.
    The Public Order Act prohibits the holding of public meeting or public procession without a permit from the Commissioner of Police. UN ويحظر قانون النظام العام عقد اجتماع عام أو مسيرة عامة دون الحصول على تصريح من مفوض الشرطة.
    The Anti-Discrimination Act prohibits discrimination on the grounds of religion, faith or belief in a number of public sectors. UN ويحظر قانون مكافحة التمييز ممارسة التمييز على أساس الدين أو المذهب أو المعتقد في عدد من القطاعات العامة.
    56. The Education Act prohibits corporal punishment in all schools. UN 56- ويحظر قانون التعليم العقوبة البدنية في جميع المدارس.
    The Department of Probation and Child Protection Services Act prohibits cases of the latter type. UN ويحظر قانون إدارة المراقبة وخدمات حماية الطفل حالات الاعتداء هذه.
    The Act prohibits transhipment at sea, and this law will continue to be enforced. UN يحظر القانون الشحن العابر في البحر وسيستمر العمل بهذا القانون.
    The Act prohibits discrimination of all types, direct or indirect, on grounds of gender. UN يحظر القانون التمييز من جميع الأنواع، مباشراً أو غير مباشر، على أساس الجنس.
    The Act prohibits discrimination based on ethnicity, religion or belief. UN 182- يحظر القانون مناهضة التمييز بسبب الانتماء الإثني أو الدين أو المعتقد.
    The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. UN 209- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في جميع قطاعات المجتمع.
    106. The Personal Data Act prohibits the processing of sensitive personal data. UN 106 - يحظر قانون البيانات الشخصية تجهيز أي بيانات شخصية حساسة.
    Across Great Britain, the Equality Act prohibits discrimination, harassment and victimisation against women and others in the provision of goods, facilities and services and in the exercise of public functions. UN وفي جميع أنحاء بريطانيا العظمى، يحظر قانون المساواة أشكال التمييز والتحرش والإيذاء التي تمارس ضد المرأة وغيرها في توفير السلع، والمرافق والتسهيلات والخدمات وفي ممارسة الوظائف العامة.
    The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. UN يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة الاتجار مع كوبا.
    299. The Equal Employment Opportunity Act prohibits dismissal or any other detrimental treatment on the grounds of pregnancy and childbirth. UN 299 - يحظر قانون تكافؤ فرص العمل التسريح أو أي معاملة ضارة أخرى بسبب الحمل والولادة.
    This Act prohibits the supply of firearms and or explosives to persons without a licence or other authority to carry such weapons. UN وهذا القانون يحظر إمداد أي شخص بأي أسلحة نارية أو متفجرات إذا لم يكن لديه ترخيص لحمل هذه الأسلحة أو لديه سلطة أخرى تخوله ذلك.
    Section 12 of the Act prohibits recruitment of Terrorist groups in Trinidad and Tobago. UN المادة 12 من القانون تحظر قيام الجماعات الإرهابية بالتجنيد في ترينيداد وتوباغو.
    The Act prohibits direct and indirect discrimination, instructions that might result in discrimination, retaliatory measures, and harassment. UN ويحظر القانون التمييز المباشر وغير المباشر، والتعليمات التي قد تؤدي إلى التمييز، والتدابير الانتقامية، والتحرش.
    The Act prohibits imposition of capital punishment, life imprisonment, imprisonment with hard labour or flogging on a juvenile. UN 178- كما منع القانون معاقبة الحدث بعقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة أو الحبس المقترن بالأشغال الشاقة أو الجلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more