"act provided for" - Translation from English to Arabic

    • نص القانون على
        
    • وينص قانون
        
    • القانون ينص على
        
    • القانون فتنصان على
        
    • الفعل المنصوص عليه
        
    The Act provided for the adoption of a national intelligence plan, which set forth the intelligence community's mission and the challenges facing it. UN وقد نص القانون على اعتماد خطة استخبارات وطنية تحدد مهمة وحدات الاستخبارات والصعوبات التي تواجهها.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة ساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for special programmes for both Maori and Pacific groups. UN وقد نص القانون على برامج خاصة لكل من مجموعتي الماوري ومنطقة المحيط الهادئ.
    The Village Land Act provided for the formation of village land councils composed of seven members, of which at least three members must be women. UN وينص قانون أراضي القرى على تشكيل مجالس لأراضي القرى من سبعة أعضاء، يكون ثلاثة منهم على الأقل من النساء.
    The Movement and Stay of Foreigners Act provided for the removal of a foreigner when all available legal remedies had been exhausted. UN وينص قانون تنقل الأجانب وبقائهم على ترحيل الأجنبي عند استنفاد جميع وسائل الانتصاف القانوني المتاحة.
    She also wished to know whether the Act provided for specific protection measures for women and children and the punishment of officials involved in trafficking. UN وتود أيضا أن تعرف إذا كان القانون ينص على اتخاذ تدابير حماية معينة لصالح النساء والأطفال ومعاقبة المسؤولين المتورطين في عملية الاتجار.
    Indirect discrimination was covered by section 65 of the Human Rights Act, while sections 61 and 131 of the Act provided for penalties for racially offensive expressions. UN والتمييز غير المباشر مشمول بالمادة ٦٥ من قانون حقوق اﻹنسان؛ أما المادتان ٦١ و ١٣١ من هذا القانون فتنصان على جزاءات بالنسبة إلى التعبيرات المهينة فيما يتعلق باﻷجناس.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تُناط كلها بشخص يعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط كلها بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط كلها بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Act provided for an American Samoan Government with all civil, judicial and military powers to be vested in a designee of the President of the United States. UN وقد نص القانون على تشكيل حكومة لساموا الأمريكية ذات سلطات مدنية وقضائية وعسكرية تناط كلها بشخص يُعينه رئيس الولايات المتحدة.
    The Nationality Act provided for the grant of nationality on the basis of blood ties rather than residence. UN وينص قانون الجنسية على منح الجنسية على أساس علاقات الدم وليس بسبب الإقامة.
    The Juvenile Act provided for, inter alia, relaxed conditions for parole and the prohibition of the publication of the names and ages of juvenile offenders. UN وينص قانون الأحداث على جملة أمور، منها تخفيف شروط الإفراج المشروط، وحظر الإعلان عن أسماء المجرمين الأحداث وأعمارهم.
    The Extradition Act provided for the extradition of persons guilty of extraditable offences. UN وينص قانون التسليم على تسليم الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم تستوجب تسليم المجرمين.
    Bolivia noted that, on 27 October 1999, the Government had adopted the Civil Service Act, which dealt with various aspects covered in the questionnaire, and that the Act provided for the enactment of regulations that were intended to fill any remaining gaps. UN 64- وأوضحت بوليفيا أن الحكومة اعتمدت، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قانون الخدمة المدنية الذي يتناول مختلف الجوانب التي يشملها الاستبيان، وأن القانون ينص على سن لوائح ترمي إلى سد أي ثغرة متبقية.
    Indirect discrimination was covered by section 65 of the Human Rights Act, while sections 61 and 131 of the Act provided for penalties for racially offensive expressions. UN والتمييز غير المباشر مشمول بالمادة ٦٥ من قانون حقوق اﻹنسان؛ أما المادتان ٦١ و ١٣١ من هذا القانون فتنصان على جزاءات بالنسبة إلى التعبيرات المهينة فيما يتعلق باﻷجناس.
    Estonia stated that under its legislation it considered the Act provided for in article 5, paragraph l (a) (i), a crime. UN 21- وذكرت استونيا أن تشريعها يعدّ الفعل المنصوص عليه في الفقرة 5 (أ) `1` جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more