The Indian Succession Act was amended in the year 2002 which enabled Christian widows to get a share in the property. | UN | وفي عام 2002 تم تعديل قانون الوراثة الهندي مما سمح للمسيحيات الأرامل بالحصول على نصيب في الممتلكات. |
The Cabinet of Ministers Act was amended in 2003. | UN | وقد تم تعديل قانون مجلس الوزراء في عام 2003. |
The Civil Status Act was amended in order to allow marriages between a Mauritian citizen and a non-citizen who is HIV positive or has AIDS. | UN | وقد عُدل قانون الأحوال الشخصية من أجل السماح بزواج مواطني موريشيوس من غير المواطنين المصابين بالفيروس أو الإيدز. |
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. | UN | وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية. |
The Canadian Human Rights Act was amended in 1996 to add sexual orientation as a protected ground of discrimination. | UN | وقد عُدل القانون الكندي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٦ ﻹضافة التفضيل الجنسي كأساس للحماية من التمييز. |
The Service in the Slovenian Armed Forces Act was amended, changing the age for children's participation in armed conflicts from 15 to 18 years of age. | UN | وعُدل قانون الخدمة في القوات المسلحة السلوفينية بتغيير سن مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة من 15 إلى 18 عاماً. |
The Income Tax Act was amended in 1999 to provide further incentives to the private sector. | UN | وعدل قانون ضريبة الداخل في عام 1999 لتوفير المزيد من الحوافز للقطاع الخاص. |
The Working Time Act was amended with a view to regulating night work in a non-discriminatory manner. | UN | وتم تعديل قانون مواعيد العمل بغرض تنظيم العمل الليلي بطريقة غير تمييزية. |
In 2006, the Government Remuneration Tribunal Act was amended and Public Servants remunerations increased. | UN | عام 2006، عُدّل قانون محكمة الأجور الحكومية وزادت أجور هؤلاء الموظفين. |
The Victim Support Act was amended to offer psychological, legal and social assistance to victims of violence. | UN | وقد عُدِّل قانون دعم الضحايا لتوفير المساعدة النفسية والقانونية والاجتماعية لضحايا العنف. |
With effect from 26 June 2010, the Act was amended to include provisions on domestic violence. | UN | واعتباراً من 26 حزيران/يونيه 2010، تم تعديل القانون ليشمل أحكاما تتعلق بالعنف العائلي. |
In 1999, Citizens' Self-Government Bodies Act was amended. | UN | وفي عام 1999، تم تعديل قانون هيئات الحكم الذاتي للمواطنين. |
The Social Security Act was amended by Act No. 21 of 2007 to apply to enterprises employing one or more workers. | UN | وقد تم تعديل قانون الضمان الاجتماعي ليسري على المشاريع التي تشغل عاملاً واحداً فأكثر في القانون رقم 21 لسنة 2007. |
On the other hand, the Education Act was amended in 2003 to provide for free and compulsory education for all children 16 years of age and below. | UN | ومن ناحية أخرى، تم تعديل قانون التعليم في عام 2003 للنص على توفير التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال في سن السادسة عشرة وما دونها. |
66. The Marriage Act was amended in 2001 to make it illegal for any person under the age of 18 to marry. | UN | 66 - عُدل قانون الزواج في عام 2001 ليجعل من غير القانوني لأي شخص دون سن 18 عاما أن يتزوج. |
The Legal Services Act was amended in 2013 to enable legal aid funding to be prioritised to those who have a greater need for legal assistance. | UN | وقد عُدل قانون الخدمات القانونية في عام 2013 لكي تُعطى الأولوية لتمويل المساعدة القضائية لفائدة من يحتاجها. |
During the period under review, the Equality Act was amended twice. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عُدل قانون المساواة مرتين. |
12. The Mental Health Act was amended in March 2008, aiming to prevent potential human rights violations at mental health institutions. | UN | 12- عدل قانون الصحة العقلية في آذار/مارس 2008 بهدف منع الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية. |
The Civil Act was amended to abolish the remarriage prohibition period, which was applicable to women only. | UN | عُدل القانون المدني من أجل إلغاء الفترة التي يحظر فيها الزواج من جديد، التي كانت تنطبق على المرأة وحدها. |
The Mental Health Act was amended in May 1994 to provide expanded rights for psychiatric patients in New Brunswick. | UN | ١٣٤٩- وعُدل قانون الصحة العقلية في أيار/مايو ١٩٩٤ لتوفير حقوق موسعة للمصابين باﻷمراض العقلية في نيو برونزويك. |
The cooperative Act was amended in 1994 and 1997 to give the cooperative movement more autonomy and flexibility in carrying out its activities. | UN | وعدل قانون التعاونيات في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ ﻹعطاء الحركة التعاونية مزيدا من الاستقلال والمرونة في الاضطلاع بأنشطتها. |
33. The Parliamentary Election Act was amended with a view to meet the requirements of article 29. | UN | 33- وتم تعديل قانون الانتخابات البرلمانية بهدف الوفاء بمتطلبات المادة 29. |
The Crimes Act was amended to create new offences in relation to trafficking. | UN | وقد عُدّل قانون الجنايات بحيث يوجد جرائم جديدة تتعلق بالاتجار بالأشخاص. |
328. In 2005 the Equality Act was amended to include measures to be taken to promote equality in educational institutions. | UN | 328- وفي عام 2005 عُدِّل قانون المساواة ليشمل التدابير الواجب اتخاذها من أجل تعزيز المساواة في المؤسسات التعليمية. |
As a result the Act was amended in 1996. | UN | ونتيجة لذلك، تم تعديل القانون عام 1996. |
The Act was amended in 2004 to provide the Danish Institute for Human Rights with the mandate to receive individual complaints concerning discrimination in labour. | UN | وتم تعديل القانون في عام 2004 لتكليف المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بمهمة تلقي شكاوى فردية تتعلق بالتمييز في العمل. |
269. Due to unclear points which arose in legal praxis, the Equality Act was amended by adding a provision which came into force on 1 August 1992. | UN | ٩٦٢- ونظرا لعدم وضوح بعض النقاط في الممارسة القانونية، جرى تعديل قانون المساواة بين الجنسين بإضافة حكم أصبح نافذا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ٢٩٩١. |