"acteal" - Translation from English to Arabic

    • أكتيال
        
    In that connection, he mentioned the tragic events which had taken place in the village of Acteal, following on from the serial murders of 22 people. UN وأشار السيد آرياس مارتين بهذا الصدد إلى الأحداث المأساوية التي وقعت في قرية أكتيال عقب اغتيال 22 شخصاً.
    According to statistics provided by the Cero Hueco prison, a total of 101 persons are currently in detention in connection with the Acteal massacre. UN واستناداً إلى الإحصاءات التي قدمها سجن سيرو هويكو، يبلغ عدد المعتقلين حالياً بصدد مذبحة أكتيال 101.
    The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. UN ولم تقابل المقررة الخاصة رئيس البلدية السيد كروز على الرغم من أنها طلبت مقابلة جميع المسجونين في ما يتصل بمذبحة أكتيال.
    The most likely hypothesis by those appointed to investigate the Acteal killings pointed to vengeance by groups provoked by the aggression which had preceded. UN والافتراض القوي السائد بين الأشخاص المكلفين بالتحقيق في مجازر أكتيال هو أن الأمر يتعلق بأفعال انتقامية ارتكبتها جماعات غاضبة كرد فعل لأفعال عدوانية سبق ارتكابها.
    In San Cristóbal de las Casas, she met with the Mayor, representatives of the City Assembly, the Mayor of Chenalhó and the Special Prosecutor in the case of Acteal. UN وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، قابلت رئيس البلدية وممثلي الجمعية البلدية ورئيس بلدية تشينالهوو والمدعي العام الخاص بالتحقيق في قضية أكتيال.
    While in Chiapas, she had the opportunity to visit the village of Acteal, municipality of Chenalhó, where she heard testimonies of survivors of the December 1997 massacre. UN وبينما كانت المقررة في تشياباس، أُتيحت لها فرصة زيارة قرية أكتيال الواقعة في بلدية تشينالهو، حيث استمعت لشهادات ناجين من مذبحة كانون الأول/ديسمبر 1997.
    This incident was the culmination of a series of clashes between local EZLN elements and government supporters in the months preceding the massacre in Acteal. UN وكانت هذه الحادثة ذروة الاشتباكات بين عناصر محليين من جيش زاباتا للتحرير الوطني ومناصرين حكوميين في الأشهر السابقة للمذبحة التي شهدتها أكتيال.
    . On 22 December 1997, a group of some 6080 armed men attacked the village of Acteal. UN 25- وفي يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، شنت جماعة مؤلفة من عدد يتراوح بين 60 و80 رجلاً مسلحاً هجوماً على قرية أكتيال.
    CNDH reported that the Secretary of the Interior of the State of Chiapas and the Executive Secretary of the National Mediation Commission in the diocese of San Cristóbal de las Casas were informed around 11.00 a.m. that there was shooting in Acteal. UN وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
    It may be noted that on the day of the publication of CNDH's recommendations, the Governor of Chiapas and all officials implicated by CNDH in the case of Acteal resigned from their positions. UN ويذكر أن محافظ تشياباس وجميع الموظفين الذين أبلغت اللجنة عن تورطهم في قضية أكتيال قد استقالوا من مناصبهم في يوم صدور توصيات اللجنة.
    PGR also found that the police officers stationed in the area had failed to take adequate measures to protect the lives of the Acteal residents. UN كما تبين لمكتب المدعي العام الاتحادي أن موظفي الشرطة المرابطين في المنطقة لم يتخذوا التدابير المناسبة لحماية أرواح سكان أكتيال.
    The Special Prosecutor for the case of Acteal explained that this method was resorted to as there was no other way of finding the suspects for identification by the survivors of the massacre. UN وأوضح المحقق الخاص المعني بقضية أكتيال أنه تم اللجوء إلى هذا الأسلوب نظراً إلى عدم وجود أي طريقة أخرى للعثور على المشتبه فيهم ليتعرف عليهم من نجوا من المذبحة.
    The information furnished by the authorities, NGOs and private individuals does not convince the Special Rapporteur that justice has been fully served in the investigations and trials following the incident in Acteal. UN والمعلومات المقدمة من السلطات والمنظمات غير الحكومية والأفراد لا تقنع المقررة الخاصة بأن العدالة قد طُبقت أفضل تطبيق في التحقيقات والمحاكمات التي أعقبت الحادثة التي شهدتها أكتيال.
    Most of the information presented to the Special Rapporteur during her mission focused on the incidents in Acteal and El Bosque in the State of Chiapas and in Aguas Blancas and El Charco in the State of Guerrero. UN 18- ركزت معظم المعلومات التي قدمت إلى المقررة الخاصة خلال زيارتها على الحوادث التي حصلت في أكتيال والبوسكي بولاية تشياباس وفي آغواس بلانكاس والتشاركو بولاية غيريرو.
    The tragic events in Acteal occurred against a background of longstanding disputes, often over land ownership, which have for decades divided the local indigenous communities. UN 20- وحصلت الأحداث المفجعة في أكتيال في إطار منازعات قائمة منذ أمد بعيد، وهي منازعات كثيراً ما حصلت بشأن ملكية الأرض وقسمت طيلة عقود صفوف المجتمعات الأصلية المحلية.
    . Reports indicate that the attack on Acteal was preceded by threats against the village, which was known to have a number of EZLN sympathizers among its residents. UN 24- تبين التقارير أن الهجوم على أكتيال سبقته تهديدات ضد القرية، وهي قرية من المعروف أن من سكانها عدداً من المتعاطفين مع جيش زاباتا للتحرير الوطني.
    They did maintain that the Mexican legal system had serious flaws, but seemed reluctant to question whether all of the persons arrested and convicted for the massacre in Acteal were indeed responsible for the crimes. UN وأكدت هذه المنظمات أن عيوباً جسيمة تعتري نظام القضاء المكسيكي، غير أنها ترددت على ما يبدو في التشكك فيما إذا كان جميع المقبوض عليهم والمدانين في قضية المذبحة التي حصلت في أكتيال مسؤولين فعلاً عن الجرائم.
    The conduct of the state authorities at the highest level before, during and after the massacre in Acteal was clearly not in accordance with this fundamental principle, and those responsible for serious omissions and neglect were not held accountable. UN أما تصرفات سلطات الولاية على أرفع المستويات قبل مجزرة أكتيال وأثناءها وبعدها فواضح أنها لم تكن مطابقة لهذا المبدأ الأساسي، ولم يتم تحميل المسؤولين عن شتى أشكال الإغفال والاهمال الخطيرة المسجلة مسؤولية أفعالهم.
    . The massacre in Acteal was widely publicized in the press and the President of Mexico, promptly, on 23 December, requested PGR to consider transferring jurisdiction over the Acteal case to the federal level. UN 29- ولقيت المذبحة التي شهدتها أكتيال صدى واسع النطاق في الصحافة وطلب رئيس جمهورية المكسيك على الفور، في يوم 23 كانون الأول/ديسمبر، أن ينظر ديوان مكتب المدعي العام الاتحادي في إمكانية إحالة الاختصاص القضائي في قضية أكتيال إلى المستوى الاتحادي.
    . Based on its investigation into the incident at Acteal, on 8 January 1998, CNDH issued recommendation 01/98 addressed to the Governor of the State of Chiapas and the federal Attorney-General, in which it pointed to a series of omissions and irregularities on the part of the state authorities which it considered amounted to human rights violations. UN 28- واستناداً إلى تحقيقات أجرتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، في يوم 8 كانون الثاني/يناير 1998، في الحادثة التي شهدتها أكتيال أصدرت اللجنة التوصية 1/98 الموجهة إلى محافظ ولاية تشياباس وإلى النائب العام الاتحادي وأشارت اللجنة فيها إلى مجموعة من حالات الإغفال والمخالفة من جانب سلطات الولاية، واعتبرت اللجنة هذه الحالات بمثابة انتهاكات لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more