"acting controller" - Translation from English to Arabic

    • المراقب المالي بالنيابة
        
    The financial statements have been completed and certified by the Acting Controller. UN وقد اكتملت البيانات المالية وصدق عليها المراقب المالي بالنيابة.
    The explanation provided by the Department of Peacekeeping Operations was in line with that just given by the Acting Controller. UN وجاء التوضيح الذي قدمته إدارة عمليات حفظ السلام متمـاشيا مع ذاك الذي قدمه المراقب المالي بالنيابة.
    30. Mr. Sach (Acting Controller) said that the request for commitment authority had been prepared within a very short time frame. UN 30 - السيد سـاك (المراقب المالي بالنيابة): قال إن طلب سلطة الالتزام قد أُعـِـد في حيز زمني ضيـق جـدا.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) said that there was an outstanding question with regard to the unencumbered balance of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) for the period from 1 May to 15 July 1993. UN ١٦ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال ان هناك سؤال معلق فيما يتصل بالحساب غير المثقــل لبعثــة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا للفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تموز/يولية ١٩٩٣.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) said that the alphabetical listing of the countries in the table bore no relation to the list of countries on page 2. UN ٤٤ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال انه ليس للقائمة اﻷبجدية للبلدان في الجدول المذكور أية علاقة بقائمة البلدان في الصفحة ٢.
    Acting Controller UN المراقب المالي بالنيابة
    41. Mr. Alarcón (Costa Rica) said that the information provided by the Acting Controller regarding the funding arrangements for disarmament and demobilization activities should be distributed to delegations in writing. UN 41 - السيد ألاركون (كوستاريكا): قال إن المعلومات التي قدمها المراقب المالي بالنيابة فيما يتعلق بترتيبات تمويل أنشطة نزع السلاح والتسريح يجب أن توزع كتابيا على الوفود.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) said that $143 million gross ($140 million net) had been appropriated for MINURSO. UN ٣٢ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال انه خصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مبلغ اجماليه ١٤٣ مليون دولار )صافيه ١٤٠ مليون دولار(.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) said that the scheme should be set out in one of the resolutions to be adopted at the current session, and suggested that a space be left in the resolution until the number and date had been decided. UN ٣٤ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال إنه ينبغي ذكر الخطة في أحد القرارات التي ستعتمد خلال هذه الدورة، واقترح ترك فراغ في القرار الى أن يتقرر الرقم والتاريخ.
    Mr. HOSANG (Acting Controller), responding to questions raised at previous meetings, said that the Secretariat had distributed information regarding the use of international contractual personnel. UN ٣٨ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: أجاب على أسئلة أُثيرت في جلسات سابقة وقال ان اﻷمانة العامة عممت معلومات تتعلق باستخدام الموظفين الدوليين التعاقديين.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) responded that all the questions raised regarding the disposition of UNTAC assets had been answered in either informal or formal consultations of the Committee. UN ٤١ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال انه أُجيب في مشاروات اللجنة الرسمية أو غير الرسمية على جميع اﻷسئلة التي أثيرت بشأن التصرف في معدات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    43. Mr. Sach (Acting Controller) said that the language of paragraph 19 would be the subject of a corrigendum and that the term " border demarcation " would be deleted. UN 43 - السيد سـاك (المراقب المالي بالنيابة): قال إن العبارة الواردة في الفقرة 19 سيجـري تصويبها، وأن مصطلح " ترسيم الحدود " سيـُـحذف.
    Mr. HOSANG (Acting Controller) said that no external audit provision had been made in the cost estimates for the period from 16 July to 15 September 1993, but that did not mean that such a provision would not be made in future requirements for UNAVEM. UN ٢٠ - السيد هوسانغ )المراقب المالي بالنيابة(: قال ان تقديرات التكلفــة للفترة من ١٦ تموز/يولية الى ١٥ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ لا تشمل المراجعة الخارجية للحسابات، ولكن ذلك لايعني أن احتياجات البعثة لن تشمل في المستقبل المراجعــة الخارجية للحسابات.
    8. Mr. Sach (Acting Controller), introducing the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (A/59/692), said that the additional resource requirements of $37,404,100 reflected additional costs to be partially offset by savings of $3,630,000. UN 8 - السيد ساك (المراقب المالي بالنيابة): قال، في معرض تقديم مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/59/692)، إن الموارد الإضافية المطلوبة وهي 100 404 37 دولار، تعكس التكاليف الإضافية التي سيتم تعويضها جزئيا بوفورات قدرها 000 630 3 دولار.
    34. Mr. Sach (Acting Controller), replying to the questions posed, assured the representative of Uruguay that the overall question of cost-effectiveness would be addressed in the context of the presentation of the proposed budget for MONUC for 2005-2006. UN 34 - السيد ساش (المراقب المالي بالنيابة): في سياق إجابته على الأسئلة المطروحة، أكد لممثل الأوروغوي أنه سيتم التطرق إلى مسألة فعالية التكاليف الشاملة في سياق عرض الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2005-2006.
    39. Mr. Sach (Acting Controller), responding to the comments made by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, said that the delivery of rations by air and other related air transport issues would be addressed in the context of the presentation of the proposed budget for 2005-2006. UN 39 - السيد ساش (المراقب المالي بالنيابة): رد على التعليقات التي أبداها ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية فقال إن تسليم حصص الإعاشة جوا ومسائل النقل الجوي الأخرى ذات الصلة سيتم التطرق إليها في سياق تقديم الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006.
    1. Mr. Sach (Acting Controller), introducing the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (A/59/718), said that the Secretary-General sought additional resources of $1,898,800 for appropriations, reflecting the identified additional requirements of $4,464,600, minus savings of $2,565,800 as a result of the reduction in the size of the Force from 1,230 to 860 personnel. UN 1 - السيد ساك (المراقب المالي بالنيابة): قال، مقدما مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (A/59/718)، إن الأمين العام يلتمس موارد إضافية قدرها 800 898 1 دولار لتغطية اعتمادات تعكس المتطلبات الإضافية التي تم تحديدها، وقدرها 600 464 4 دولار، ناقصا وفورات قدرها 800 565 2 دولار ناشئة عن خفض قوام القوة من 230 1 فردا إلى 860 فردا.
    2. Mr. Sach (Acting Controller), introducing the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2004 to 31 October 2005 (A/59/756 and Corr.1), recalled that the Security Council, by its resolution 1590 (2005), had established the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for an initial period of six months from 24 March 2005. UN 2 - السيد سـاك (المراقب المالي بالنيابة): عرض تقرير الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 (A/59/756 و Corr.1)، فـذكـَّـر بأن مجلس الأمن أنشأ البعثة، بموجب قراره 1590 (2005)، لفترة أولى مدتها ستة شهور تبدأ من 24 آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more