"acting executive chairman" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس التنفيذي بالنيابة
        
    • للرئيس التنفيذي بالنيابة
        
    • الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة
        
    • رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة
        
    The Acting Executive Chairman also reviewed the new office space at the airport. UN واستعرض الرئيس التنفيذي بالنيابة أيضا الحيز المكتبي الجديد في المطار.
    Demetrius Perricos, Acting Executive Chairman of UNMOVIC, introduced the report. UN وعرض التقريرَ السيد دييمتريوس بيريكوس، الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    The Acting Executive Chairman indicated his intention of setting up an international panel of technical experts to assist in that regard. UN وقد أعرب الرئيس التنفيذي بالنيابة عن اعتزامه إنشاء فريق دولي من الخبراء التقنيين للمساعدة في ذلك الصدد.
    The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات شفوية أمام مجلس الأمن بشأن تقاريره الفصلية أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها الأعضاء.
    The College reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Council and provided guidance and advice to the Acting Executive Chairman. UN وقد قامت الهيئة باستعراض أعمال لجنة الرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ قرارات المجلس وقدمت التوجيه والمشورة للرئيس التنفيذي بالنيابة.
    The Acting Executive Chairman was invited to attend the Security Council retreat at Greentree, Long Island, New York, on 3 June. UN وقد دعي الرئيس التنفيذي بالنيابة لحضور معتكف مجلس الأمن في غرينتري، لونغ آيلند، نيويورك، في 3 حزيران/يونيه.
    The College discussed and expressed a spectrum of views on the Acting Executive Chairman's initial analysis of the available experience and expertise residing in UNMOVIC and his thoughts on where and how they could be preserved and utilized, if so decided by the Security Council. UN وناقشت الهيئة التحليل الأولي الذي أجراه الرئيس التنفيذي بالنيابة لما يتوفر لدى اللجنة من تجارب وخبرات، وآراءه حول المكان الذي يمكن فيه صونها والاستفادة منها وكيفية القيام بذلك، إذا ما قرر ذلك مجلس الأمن. وأعربت عن طيف واسع من الآراء حول ذلك التحليل.
    27. The College noted the statement of the Acting Executive Chairman as well as the presentations and welcomed the considerable ongoing work in UNMOVIC. UN 27 - وأحاطت الهيئة علما بالبيان الذي ألقاه الرئيس التنفيذي بالنيابة فضلا عن الإحاطات، ورحّبت بالعمل الضخم الذي تواصل اللجنة القيام به.
    The Secretary-General appointed the Deputy Executive Chairman, Demetrius Perricos, as Acting Executive Chairman, effective 1 July. UN وعين الأمين العام نائب الرئيس التنفيذي، دِمتريوس بِرِّيكوس، بوصفه الرئيس التنفيذي بالنيابة اعتبارا من 1 تموز/يوليه.
    The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. UN وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقاريره الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس.
    25. The Acting Executive Chairman briefed the Commissioners on the activities of UNMOVIC since their last meeting. UN 25 - وقد أطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    28. The Acting Executive Chairman briefed the Commissioners on the activities of UNMOVIC since their last meeting. UN 28 - وأطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على معلومات عن الأنشطة التي نفذتها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    4. In September, the Acting Executive Chairman attended the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna. UN 4 - وفي أيلول/سبتمبر، شارك الرئيس التنفيذي بالنيابة في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    31. There was an exchange of views on the Acting Executive Chairman's statement. UN 31 - وجرى تبادل للآراء بشأن بيان الرئيس التنفيذي بالنيابة.
    The College asked for a working paper on this matter to be circulated to the Commissioners as a basis for considering what advice to give to the Acting Executive Chairman at the next session. UN وطلبت الهيئة تعميم ورقة عمل بشأن هذا الموضوع على المفوضين يُنظر على أساسها في المشورة التي ينبغي إسداؤها إلى الرئيس التنفيذي بالنيابة في الدورة القادمة.
    2. During the period under review, the Acting Executive Chairman continued the practice of briefing the respective Presidents of the Security Council, representatives of Member States and officials of the Secretariat on the activities of UNMOVIC. UN 2 - خلال الفترة المستعرضة، واصل الرئيس التنفيذي بالنيابة الممارسة المتمثلة في تقديم إحاطة إلى الرؤساء المتتابعين لمجلس الأمن، وممثلي الدول الأعضاء، والمسؤولين بالأمانة العامة، عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    18. The Acting Executive Chairman briefed the College on the activities of UNMOVIC since the last session and on planned activities for the next quarter. UN 18 - وأطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة الهيئة على الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ اجتماع الهيئة الأخير وعلى الأنشطة المقرر الاضطلاع بها في الفصل القادم.
    On 5 December, during consultations of the whole, the Council was informed by the Acting Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Demetrius Perricos, on the work of the Commission. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، تلقى المجلس، خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، إحاطة من ديميتريوس بيريكوس، الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في العراق، عن أعمال هذه اللجنة.
    It is submitted by the Acting Executive Chairman of UNMOVIC in accordance with paragraph 12 of Security Council resolution 1284 (1999). UN وهو مقدم من الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    20. The College expressed its appreciation to the Acting Executive Chairman for his comprehensive introductory statement and the presentations made and expressed its support for the ongoing and planned activities of the Commission. UN 20 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس التنفيذي بالنيابة لبيانه الاستهلالي الشامل وللعرضين اللذين قدمهما وأعربت عن تأييدها لأنشطة اللجنة، الجارية والمقبلة.
    6. On 7 September, the Acting Executive Chairman informed the Council of his intention to respond positively to both requests and that due regard would be taken to remove any proliferation and other sensitive material. UN 6 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة المجلس أنه يعتزم الرد إيجابا على الطلبين وأنه سيتوخى المراعاة الواجبة لإزالة أي مواد تتعلق بانتشار الأسلحة وغيرها من المواد الحساسة.
    The Acting Executive Chairman of the Commission briefed the Council on the progress achieved in programme implementation. UN وأطلع رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more