"action against hunger" - Translation from English to Arabic

    • العمل من أجل مكافحة الجوع
        
    • العمل لمكافحة الجوع
        
    • العمل ضد الجوع
        
    • العمل على مكافحة الجوع
        
    • بالعمل من أجل مكافحة الجوع
        
    • إجراءات ضد الجوع
        
    • للعمل من أجل مكافحة الجوع
        
    • بمكافحة الجوع
        
    • العمل ضد الفقر
        
    • العمل الدولي لمكافحة الجوع
        
    • منظمة مكافحة الجوع
        
    We are working with other States on the Action against Hunger and Poverty alliance initiated by President da Silva. UN ونعمل مع دول أخرى على تنفيذ تحالف العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، الذي شرع فيه الرئيس دا سيلفا.
    Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    That was why Brazil had taken the lead in launching in September 2004, the Action against Hunger and Poverty. UN ولهذا اضطلعت البرازيل بدور قيادي في بدء العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر في أيلول/سبتمبر 2004.
    He also met the administrator of the commune of Mwumba and the representative of Action against Hunger in Ngozi province. UN كما التقى بمدير إدارة بلدية موومبا وبممثل منظمة العمل لمكافحة الجوع في مقاطعة نغوزي.
    Four years ago, along with several world leaders, I launched the Action against Hunger and Poverty here in New York. UN وقبل أربع سنوات، أعلنت هنا في نيويورك، أعلنت مبادرة العمل ضد الجوع والفقر، مع عدد من قادة العالم.
    On Monday, 100-odd countries endorsed the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN وفي يوم الاثنين، أيد 100 بلد تقريبا إعلان نيويورك بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر.
    I note with satisfaction that since the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, convened last year by President Lula, we have achieved significant progress. UN وألاحظ بارتياح أننا قد أحرزنا تقدما كبيرا منذ انعقاد مؤتمر قمة قادة العالم المعني بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، الذي عقده الرئيس لولا العام الماضي.
    Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. UN ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    In that regard, let me recall that, on 20 September, 108 countries supported the New York Declaration on the Action against Hunger and Poverty. UN وفي هذا الصدد، لعلي أشير إلى أنه في 20 أيلول/سبتمبر، أيدت 108 بلدان إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    He accordingly welcomed the initiative of Brazil, Chile, France and Spain together with the Secretary-General to focus on Action against Hunger and poverty and supported any other initiatives aimed at alleviating the misery of the world's poor. UN وأضاف أنه، بناء على ذلك، يرحب بمبادرة اسبانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا مع الأمين العام للتركيز على العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وهو يدعم أي مبادرات أخرى ترمي إلى التخفيف من تعاسة فقراء العالم.
    Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. UN ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    18. Recalls the importance of the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty; UN 18- يذكر بأهمية إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، ويوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر؛
    That is also why we stand so strongly behind the remarks of the Secretary-General to world leaders at the Action against Hunger and Poverty meeting. UN ولذلك السبب أيضا نؤيد بشدة الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام لقادة العالم في اجتماع العمل لمكافحة الجوع والفقر.
    His delegation welcomed the recent World Leaders' Meeting on Action against Hunger and Poverty chaired by the President of Brazil as one of the main elements of efforts to implement the Millennium Declaration. UN وأضاف أن وفد بلده يرحبّ باجتماع زعماء العالم بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر الذي انعقد مؤخرا برئاسة رئيس البرازيل، ويعتبره واحدا من أهم عناصر الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان الألفية.
    That is the reason behind the Action against Hunger and Poverty alliance. UN ذلك هو السبب من وراء مبادرة تحالف العمل ضد الجوع والفقر.
    More than 100 countries have already endorsed the New York Declaration on the Action against Hunger and Poverty, adopted at that summit meeting. UN وصادقت أكثر من 100 دولة بالفعل على إعلان نيويورك بشأن العمل ضد الجوع والفقر، الذي اعتمد في ذلك المؤتمر.
    Mali endorses the 20 September declaration at the conclusion of the Summit for Action against Hunger and Poverty, an initiative of Brazil and France. UN تؤيد مالي إعلان 20 أيلول/سبتمبر في ختام مؤتمر القمة من أجل العمل على مكافحة الجوع والفقر الذي بادرت به البرازيل وفرنسا.
    In paragraph 2, Chile had been omitted from the list of signatory countries to the Declaration on Action against Hunger and Poverty, which had been signed in Geneva in 2004. UN ففي الفقرة 2، أُسقطت شيلي من قائمة البلدان الموقعة على الإعلان بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر، الذي تم توقيعه في جنيف في عام 2004.
    Welcoming the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty of 20 September 2004, convened in New York by the Presidents of Brazil, Chile and France and the Prime Minister of Spain with the support of the Secretary-General, UN وإذ ترحب بمؤتمر قمة قادة العالم المعني بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004، بدعوة من رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، وبدعم من الأمين العام،
    The meeting of world leaders for Action against Hunger and poverty held at the United Nations yesterday was an encouraging renewal of the commitment of the international community to make the Millennium Development Goals a reality. UN وكان الاجتماع الذي عقده زعماء العالم أمس في الأمم المتحدة لاتخاذ إجراءات ضد الجوع والفقر تجديدا مشجعا لالتزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    In that regard, I cannot fail to commend that special initiative, the Action against Hunger and Poverty, and its sponsoring States. UN كما لا يفوتني في هذا الصدد الإشادة بالمبادرة الخاصة بمكافحة الجوع والفقر، وتقدير الدول التي قدمتها.
    The Rio Group strongly supported the identification, promotion and implementation of innovative sources of financing for development, such as the recently launched International Drug Purchase Facility (UNITAID), created in the context of the Action against Hunger and Poverty initiative. UN وتؤيد مجموعة ريو بشدة تحديد وتعزيز وتنفيذ مصادر تمويل مبتكرة من أجل التنمية، مثل المرفق الدولي لشراء العقاقير الذي استهل مؤخراً، والذي أنشئ في سياق مبادرة العمل ضد الفقر والجوع.
    In 2004 in New York, I organized, together with my colleagues from France, Chile and Spain, a high-level meeting to promote international Action against Hunger and poverty. UN وفي عام 2004 قمت بالترافق مع زملائي من فرنسا وشيلي وإسبانيا، بتنظيم اجتماع رفيع المستوى في نيويورك لتعزيز العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر.
    Expediting of the Agreement between Spain and the Spanish non-governmental organization Action against Hunger to facilitate a response in the area of water and sanitation UN التعجيل بالاتفاق بين إسبانيا والمنظمة غير الحكومية الإسبانية " منظمة مكافحة الجوع " لتيسير جهود التصدي في مجال المياه والصرف الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more