"action at all levels" - Translation from English to Arabic

    • العمل على جميع الصعد
        
    • العمل على جميع المستويات
        
    • العمل على جميع مستويات
        
    • العمل على جميع الصُعُد
        
    • إجراءات على الأصعدة كافة
        
    • إجراءات على جميع المستويات من
        
    • إجراءات على جميع مستويات
        
    • اتخاذ الإجراءات على جميع الأصعدة
        
    • اتخاذ تدابير على جميع المستويات
        
    • يلزم من إجراءات على جميع المستويات
        
    • اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة
        
    Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of the precautionary approach and ecosystem approaches, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي ونُهج النظام الإيكولوجي،
    Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of the precautionary approach, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي،
    The successful implementation of the Programme of action at all levels can only be to the benefit of all countries. UN والنجاح في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات لن يكون إلا في مصلحة جميع البلدان.
    He stressed the need to start looking beyond good practices by focusing on how the implementation of Article 6 can leverage action at all levels. UN وشدد على ضرورة بدء التطلع إلى ما وراء الممارسات الجيّدة بالتركيز على الطريقة التي يمكن أن يرتقي بها العمل على جميع المستويات من خلال تنفيذ المادة 6.
    Infusing a gender perspective into all policies, programmes and plans of action at all levels of government; UN :: إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج وخطط العمل على جميع مستويات الحكومة؛
    Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of the precautionary approach, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي،
    Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of the precautionary approach, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق للنهج التحوطي،
    The summary of achievements and of persistent or new obstacles can therefore constitute a global framework for the identification of further actions and initiatives to overcome obstacles and to achieve the full and accelerated implementation of the Platform for action at all levels and in all areas. UN لذا يمكن أن يشكل موجز الإنجازات وموجز العقبات المستمرة أو الجديدة إطارا شاملا لتحديد إجراءات ومبادرات أخرى للتغلب على العقبات ولتحقيق وتعجيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل على جميع الصعد وفي جميع المجالات.
    The summary of achievements and of persistent or new obstacles can therefore constitute a global framework for the identification of further actions and initiatives to overcome obstacles and to achieve the full and accelerated implementation of the Platform for action at all levels and in all areas. UN لذا يمكن أن يشكل موجز الإنجازات وموجز العقبات المستمرة أو الجديدة إطارا شاملا لتحديد إجراءات ومبادرات أخرى للتغلب على العقبات ولتحقيق وتعجيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل على جميع الصعد وفي جميع المجالات.
    Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of a precautionary approach, and through appropriate measures to reduce waste, discards and other factors which adversely affect fish stocks, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق لنهج تحوطي واتخاذ التدابير المناسبة للحد من النفايات والفاقد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية،
    The summary of achievements and of persistent or new obstacles can, therefore, constitute a global framework for the identification of further actions and initiatives to [overcome obstacles and] to achieve the full [and accelerated] implementation of the Platform for action at all levels and in all areas.] UN لذا يمكن أن يشكل موجز الإنجازات وموجز العقبات المستمرة أو الجديدة إطارا شاملا لتحديد إجراءات ومبادرات أخرى [للتغلب على العقبات و] لتحقيق [وتعجيل] التنفيذ الكامل [والعاجل] لمنهاج العمل على جميع الصعد وفي جميع المجالات.]
    Problems related to climate change, biodiversity and drought and desertification were interrelated and called for action at all levels in order to reverse the negative trends that impeded Member States’ common progress towards sustainable development. UN وان المشاكل المتصلة بتغيير المناخ والتنوع البيولوجي والجفاف والتصحر، مشاكل مترابطة تتطلب العمل على جميع المستويات من أجل عكس مسار الاتجاهات السلبية التي تعرقل التقدم المشترك للدول اﻷعضاء نحو التنمية المستدامة.
    The Beijing Declaration and Platform for Action provided a framework for action at all levels and incorporated commitments by Governments and indications of how various sectors of society could supplement their efforts. UN كما يقدم إعلان ومنهاج عمل بيجين إطارا من أجل العمل على جميع المستويات ويتضمن التزامات من جانب الحكومات وإشارات الى الكيفية التي يمكن بها لمختلف قطاعات المجتمع أن تتضافر في جهودها.
    A number of regional initiatives following those ideas had been undertaken in different countries, under the theme of a regional programme to support action at all levels through knowledge-sharing, capacitybuilding and implementation. UN وقد اتخذ في بلدان مختلفة عدد من المبادرات الإقليمية المتبنية لهذه الأفكار، ضمن إطار برنامج إقليمي لدعم العمل على جميع المستويات من خلال تبادل المعارف وبناء القدرات والتنفيذ.
    One major policy recommendation highlighted in that summary was the need to set global forest goals that would serve as a catalyst for action at all levels and stimulate countries to set their own targets to fulfil those commitments. UN ومن التوصيات السياساتية الرئيسية التي سلط الضوء عليها في ذلك الموجز الحاجة إلى تحديد الأهداف العالمية للغابات التي من شأنها أن تحفز العمل على جميع المستويات وأن تحثَّ البلدان على تحديد أهداف خاصة بها للوفاء بتلك الالتزامات.
    13. The Millennium Development Goals framework helped to galvanize development efforts, set global and national priorities and focus action at all levels. UN 13 - وقد ساعد إطار الأهداف الإنمائية للألفية على حشد جهود التنمية وتحديد الأولويات العالمية والوطنية وتركيز العمل على جميع المستويات.
    120. The rights of the girl child to the realization of her human potential in all spheres of life should be put at the forefront of action at all levels of society. UN ١٢٠ - إن حقوق الطفلة في تحقيق قدراتها البشرية الكامنة في جميع ميادين الحياة ينبغي أن توضع في مقدمة العمل على جميع مستويات المجتمع.
    The importance of those issues had been clearly recognized at the World Summit, which had called for action at all levels to address those concerns in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقالت إن أهمية هذه المسائل تم التسليم بها بوضوح لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي الذي دعا إلى اتخاذ إجراءات على الأصعدة كافة من أجل معالجة هذه الشواغل في إطار تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    action at all levels is therefore required to fully mobilize the potential of education for sustainable development and enhance learning opportunities for sustainable development for all. UN لذلك، لا بد من اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل حشد إمكانات مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة وتعزيز فرص التعلّم ليجنيَ الجميع ثمار هذه التنمية.
    The environmentally sound management principle that underlies the provisions of the Basel Convention covers action at all levels of the waste hierarchy, including waste reduction. UN 10 - ويشمل مبدأ الإدارة السليمة بيئياً، الذي يكمن وراء أحكام اتفاقية بازل، إجراءات على جميع مستويات هيكل النفايات بما في ذلك الحد من النفايات.
    25. Recognize that interrelated global crises, in particular the financial and economic crisis, volatile energy prices, the food crisis, poverty, the challenges posed by climate change, as well as other challenges, including communicable and non-communicable diseases, are already reversing the gains achieved in developing countries and hence require action at all levels. UN 25 - نسلّم بأنّ الأزمات العالمية المترابطة، ولا سيما الأزمة المالية والاقتصادية، وأسعار الطاقة شديدة التقلب، وأزمة الغذاء، والفقر، والتحديات التي يطرحها تغير المناخ، فضلا عن التحديات الأخرى، ومنها الأمراض المعدية وغير المعدية، تلغي بالفعل المكاسب التي تحققت في البلدان النامية وتستلزم بالتالي اتخاذ تدابير على جميع المستويات.
    This will require urgent action at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more