"action for" - Translation from English to Arabic

    • العمل من أجل
        
    • العمل لصالح أقل
        
    • العمل المتعلقة
        
    • العمل الخاصة
        
    • العمل الخاص
        
    • العمل لأقل البلدان
        
    • العمل بشأن
        
    • إجراءات فورية
        
    • العمل المعني
        
    • للعمل من أجل
        
    • عمل من أجل
        
    • العمل للفترة
        
    • العمل المتعلق
        
    • العمل الرامية إلى
        
    • العمل لتحقيق
        
    Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of action for Cancer Therapy. UN وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    :: The Economic and Social Council could play an important role in galvanizing action for Africa's sustainable development. UN :: يمكن أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام في تعبئة العمل من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Preparations for the Fourth World Conference on Women: action for Equality, Development and Peace: report of the Secretary-General UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    Influencing the outcome of the Programme of action for LDCs UN التأثير في حصيلة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    To that end, the National Plan of action for Children has been adopted. UN واعتُمدت، لهذا الغرض، خطة العمل الخاصة بالأطفال.
    Convinced of the need for urgent action for a sustainable future, UN واقتناعا منهم بالحاجة الملحة الى العمل من أجل مستقبل مستدام،
    AGENDA ITEM 165: IMPLEMENTATION OF THE OUTCOME OF THE FOURTH WORLD CONFERENCE ON WOMEN: action for EQUALITY, DEVELOPMENT AND PEACE UN البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    PROGRAMME OF action for THE PREVENTION OF THE SALE OF UN برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال
    action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN العمل من أجل التنميـة المستدامــة للــدول الجزرية الصغيرة النامية
    58/213 Further implementation of the Programme of action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN تنمية الموارد البشرية مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجرزية الصغيرة النامية
    A plan of action for the re-engineering of work-flows to process United Nations documentation has been launched. UN وقد شرع في خطة عمل لإعادة تنظيم تدفقات العمل من أجل تجهيز وثائق الأمم المتحدة.
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Thus the objectives of the Programme of action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. UN وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي.
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Department of Economic and Social Affairs: Plan of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    APPROVES the Programme of action for the Implementation of the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction; UN 3 - يوافق على برنامج العمل الخاص بتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث؛
    That is why the Haitian Government continues to devote special attention to implementing the Programme of action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ولذلك تواصل حكومة هايتي تكريس اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    This concept is already implicit, we believe, in the provision made in the Programme of action for a separate and identifiable entity. UN ونعتقد أن هذا المفهوم وارد ضمنا بالفعل في النص الذي جاء في برنامج العمل بشأن الكيان المنفصل ذي الهوية الواضحة.
    Furthermore, it has instituted monthly consultations between the Transport Unit and sector motor transport officers to regularly review the accuracy of trip tickets and take prompt action for the resolution of discrepancies. UN وعلاوة على ذلك، أقرت تقليدا بإجراء مشاورات شهرية بين موظفي وحدة النقل وقطاع النقل الآلي من أجل القيام باستعراض منتظم لمدى دقة بطاقات الرحلات واتخاذ إجراءات فورية لتسوية الاختلافات.
    It had in particular recommended that the regional commissions play an important role in implementing and monitoring the Programme of action for the LDCs, and ESCAP would be proposing deliverables in that connection. UN وقد أوصت، بصورة خاصة، بأن تقوم اللجان الإقليمية بدور هام في تنفيذ ورصد برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا.
    In that statement we also offered concrete proposals for action for children. UN وقدمنا أيضا في ذلك البيان مقترحات ملموسة للعمل من أجل الأطفال.
    III. Plans of action for establishment and operation of licensing systems UN ثالثاً - خطط عمل من أجل إنشاء نظم للتراخيص وتشغيلها
    A special mechanism was created to follow up on the recommendations contained in the plan of action for the period between the sixth and seventh Conferences. UN ووُضعت آلية خاصة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل للفترة الفاصلة بين المؤتمرين السادس والسابع.
    Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of action for the Least Developed Countries. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.
    Of particular importance are the Finnmark Act, the Procedures for Consultations with the Sámediggi and the Plan of action for Strengthening Sami Languages. UN ومما له أهمية بالغة قانون فينمارك، وإجراءات التشاور مع البرلمان الصامي، وخطة العمل الرامية إلى تعزيز اللغات الصامية.
    This would promote and enhance the dialogue that is necessary to realize the plan of action for achieving universality and full implementation of the Rome Statute. UN فهذا من شأنه أن يشجع ويعزز الحوار لإنجاز خطة العمل لتحقيق عالمية المحكمة وتنفيذ نظام روما الأساسي تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more