"action for the second international decade of" - Translation from English to Arabic

    • العمل للعقد الدولي الثاني
        
    • عمل العقد الدولي الثاني
        
    • عمل للعقد الدولي الثاني
        
    A list of activities recommended for inclusion in the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was also elaborated. UN وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم.
    Draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    1. On 16 December 2005 the General Assembly adopted the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People, in which two specific recommendations are made on indigenous peoples in isolation and in initial contact. UN 1- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمدت الجمعية العامة برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم الذي قُدّمت فيه توصيتان بشأن الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً وحديثة الاتصال.
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    A/60/270 Item 70 of the provisional agenda - - Indigenous issues - - Draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/60/270 لبند 70 من جدول الأعمال المؤقت - قضايا الشعوب الأصلية - مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    (a) Report of the Secretary-General on the draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270 and Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270 و Add.1)؛
    6. In the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270), the General Assembly recommended that a global mechanism be established to monitor the situation of indigenous peoples in voluntary isolation. UN 6- أوصت الجمعية العامة، في إطار برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270)، بإنشاء آليةٍ شاملة لرصد حالة الشعوب الأصلية المنعزلة طواعيةً.
    It also provides input on the contribution of UNESCO to the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People, on this year's special theme " Climate change, bio-cultural diversity and livelihoods: the stewardship role of indigenous peoples and new challenges " , as well as on other areas which are of interest to the Forum. UN كما يتضمن مدخلات عن مساهمة اليونسكو في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم بشأن الموضوع الخاص لهذه السنة " تغير المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " ، وكذلك بشأن الجوانب الأخرى موضع اهتمام المنتدى.
    Her delegation therefore welcomed the draft programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270) and the historic opportunity to link the programme to the Millennium Development Goals so that the two could be mutually reinforcing. UN لذلك يرحب وفدها بمشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني لحقوق الشعوب الأصلية في العالم (A/60/270) وبالفرصة التاريخية لربط البرنامج بالأهداف الإنمائية للألفية لكي يعزز كل منهما الآخر.
    His delegation supported the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270) and the United Nations Indigenous Peoples' Partnership. It urged the Special Rapporteur to continue the dialogue with States and the Human Rights Council. UN وأضاف أن وفده يؤيد برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270) وشراكة الأمم المتحدة للشعوب الأصلية.وحث المقرر الخاص على مواصلة الحوار مع الدول ومع مجلس حقوق الإنسان.
    35. The projects highlighted above incorporate a number of IOM activities that are relevant to the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270, sect. II) in the areas of culture, education, health, human rights, environment, and social and economic development. UN 35 - تتضمن المشاريع المذكورة أعلاه عددا من أنشطة المنظمة الدولية للهجرة التي لها صلة ببرنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270، الفرع الثاني) في مجالات الثقافة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    In other cases, reports with clear action-oriented recommendations, for example, the report of the Secretary-General on the draft programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270 and Add.1) did not lead to specific action-oriented recommendations in resolutions adopted by the General Assembly. UN وفي حالات أخرى، لم تسفر التقارير التي تضمنت توصيات واضحة عملية المنحى، مثل تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية A/60/270) و Add.1)، عن توصيات محددة عملية المنحى في القرارات الصادرة عن الجمعية العامة.
    The programme has two phases: the finalization of the draft guidelines, and implementation of the guidelines through the development of a special protection framework, as called for in the report of the Secretary-General on the draft programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People, to ensure that the human rights of indigenous peoples in voluntary isolation and initial contact are effectively protected. UN وينقسم البرنامج إلى مرحلتين: وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية ثم تطبيقها من خلال وضع إطار خاص للحماية على النحو المطلوب في تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()، وذلك لضمان الحماية الفعالة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية والتي جرى معها اتصال مبدئي.
    14. The Permanent Forum recommends more interactive and increased engagement of indigenous peoples with the WHO regional office in Bangkok as well as WHO national offices to ensure that they implement the recommendations of the Permanent Forum on health and those of the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270, sect. II) relating to health issues. UN 14 - ويوصي المنتدى الدائم بزيادة اشتراك الشعوب الأصلية على نحو تفاعلي ومتزايد مع المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في بانكوك وكذلك مع المكاتب الوطنية لمنظمة الصحة العالمية للتأكد من أنها تنفذ توصيات المنتدى الدائم المتعلقة بالصحة وتوصيات برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270، الفرع الثاني) المتصلة بالمسائل الصحية.
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Draft resolution A/C.3/60/L.23: Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Draft resolution A/C.3/60/L.23/Rev.1: Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more