"action framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار عمل
        
    • إطار العمل
        
    • إطار للعمل
        
    • وإطار عمل
        
    In the case of ESCAP, a major outcome of that effort was the commitment by the Commission to implement a regional action framework for addressing the food, fuel and financial crises. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، كانت إحدى النتائج الرئيسية لذلك الجهد تتمثل في التزام اللجنة بتنفيذ إطار عمل إقليمي للتصدي لأزمتي الغذاء والوقود والأزمة المالية.
    A major outcome was the commitment by the Commission to implement a regional action framework for addressing the food, fuel and financial crises. UN وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية في التزام اللجنة بتـنفيذ إطار عمل إقليمي لمعالجة أزمتي الغذاء والوقود والأزمة المالية.
    The Committee articulated nine joint initiatives for action at the global, regional and country levels and proposed an action framework for CEB as a coherent United Nations system response. UN وصاغت اللجنة تسع مبادرات مشتركة للعمل على الصعد العالمي والإقليمي والقطري؛ واقترحت وضع إطار عمل لمجلس الرؤساء التنفيذيين يمثل استجابة متماسكة من منظومة الأمم المتحدة للأزمة.
    The monitoring and evaluation are based upon the core elements of the national HIV/AIDS action framework in each country. UN ويستند الرصد والتقييم إلى العناصر الأساسية في إطار العمل الوطني فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه في كل بلد.
    Box 2 Climate change action framework UN الإطار 2: إطار العمل المتعلق بتغير المناخ
    For example, the Economic Commission for Africa (ECA) has elaborated and adopted the Africa Information Society Initiative (AISI), an action framework to build Africa's information and communications infrastructure. UN فعلى سبيل المثال، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي، وهي إطار للعمل يرمي إلى بناء الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات في أفريقيا، وقامت باعتمادها.
    One agreed HIV/AIDS action framework that provides the basis for co-ordinating the work for all partners UN إطار عمل متفق عليه لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه يوفر الأساس لتنسيق عمل جميع الشركاء.
    :: One agreed AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; UN :: إقـرار إطار عمل يتعلـق بالإيدز ليكون أساسـا لتنسيق أعمال الشركاء كافة؛
    Those bodies would also be involved in supporting the implementation of the Forum's action framework. UN وسوف تشارك هاتان الهيئتان أيضاً لدعم تنفيذ إطار عمل المنتدى.
    The Department of Education has recently issued a draft action framework for the Traveller Child in Education which is currently out for public consultation. UN وقد أصدرت إدارة التعليم مؤخرا مشروع إطار عمل لتعليم الأطفال الرُحَّل ويجري تداوله في الوقت الراهن للتشاور مع الجمهور بشأنه.
    The United Nations enhanced its support to those efforts through its Medium-Term Response Plan and its work with the Palestinian Authority to develop a United Nations Development action framework. UN وعززت الأمم المتحدة دعمها لتلك الجهود من خـلال خطتها للاسـتجابة المتوسطة الأجل والعمل مع السلطة الفلسطينية لوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The launching of the German Islam Conference (DIK) in 2006 established for the first time a nationwide action framework for the fostering of relations between the State and Muslims in Germany. UN وقد وضع إطلاق المؤتمر الإسلامي الألماني في عام 2006 لأول مرة إطار عمل على نطاق الأمة لتشجيع العلاقات بين الدولة والمسلمين في ألمانيا.
    Collaboration may take other forms, through harmonization and coordination of parallel programmes under a joint action framework or programme of work, which have also been proven effective. UN وقد يتحقق التعاون في صور أخرى، ربما بتحقيق المواءمة والتنسيق بين البرامج المتوازية في إطار عمل مشترك أو برنامج عمل مشترك، وهو أيضا ما ثبتت فعاليته.
    For its part, environmental education would have the aim of laying the groundwork for a national policy, placing an action framework at the disposal of actors, and promoting community participation and an active partnership. UN ويهدف التثقيف البيئي، من جانبه، إلى إرساء الأساس لسياسة وطنية واضعاً إطار عمل تحت تصرف الجهات المؤثرة، وهو يعزز المشاركة المجتمعية والشراكة النشطة.
    :: Climate change action framework developed by HLCP being operationalized with UNDG support Action I.4 Target I.4 Performance indicators Planned results UN :: تنفيذ إطار عمل تغير المناخ الذي وضعته لجنة السياسات/مجلس الرؤساء التنفيذيين، بدعم من المجموعة الإنمائية
    One agreed AIDS action framework UN إطار العمل الاستراتيجي الواحد المتفق عليه لمكافحة الإيدز
    One agreed AIDS action framework UN إطار العمل الاستراتيجي الواحد المتفق عليه لمكافحة الإيدز
    Denmark reported persons with disabilities as a target group in its humanitarian action framework. UN وأفادت الدانمرك بأن الأشخاص ذوي الإعاقة هم من الفئات المستهدفة في إطار العمل الإنساني لديها.
    We are also participating in the Regional action framework for Civil Registration and Vital Statistics in Asia and Pacific. UN وهي تشارك أيضاً في إطار العمل الإقليمي المتعلق بالتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Within the disability context, communication for development is expected to play an important role in the implementation of the regional action framework. UN وفي سياق الإعاقة، من المتوقع أن يؤدي الاتصال لأغراض التنمية دورا هاما في تنفيذ إطار العمل الإقليمي.
    UNEP initiatives in Europe also included the development of an environmental action framework for the integrated management of the Caspian Sea and a review of the implementation of Agenda 21 in the field of water. UN كما شملت مبادرات البرنامج في أوروبا صياغة إطار للعمل البيئي من أجل اﻹدارة المتكاملة لبحر قزوين، واستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ في ميدان المياه.
    It is part of a larger dynamic to strengthen the value chains of the African cotton sector, including the regional cotton strategies developed in the context of the All ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP) financed by the EU, and the action framework of the EU - Africa Partnership on Cotton. UN وهو جزء من ديناميكية أوسع نطاقاً لتعزيز سلاسل القيمة لقطاع القطن في أفريقيا، بما في ذلك استراتيجيات القطن الإقليمية المستنبطة في سياق برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، وإطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more