"action on the draft" - Translation from English to Arabic

    • إجراء بشأن مشروع
        
    • البت في مشروع
        
    • البت في مشاريع
        
    • إجراء بشأن مشاريع
        
    • إجراءات بشأن مشاريع
        
    • الإجراء المتخذ بشأن مشروع
        
    • اتخاذ قرار بشأن مشروع
        
    • إجراءات بشأن مشروع
        
    • البت في مشروعي
        
    • الإجراء بشأن مشروع
        
    • اجراء بشأن مشروع
        
    • اتخاذ إجراء بشأن المشروع
        
    • الإجراء الذي اتخذ بشأن مشروع
        
    • البتّ في مشروع
        
    • إجراءً بشأن مشروع
        
    The Council took no action on the draft decision. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر.
    action on the draft proposal submitted by the Chairman UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح مقدم من الرئيس
    He invited the Special Committee to take action on the draft resolution as originally worded. UN ودعا اللجنة الخاصة إلى أتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته الأصلية.
    Given the limited time available, action on the draft decision should be deferred until a fuller discussion was possible. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت، فإنه يتعين تأجيل البت في مشروع المقرر ريثما يمكن مناقشته بصورة مستفيضة أكثر.
    action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    In particular, he invited the Committee to take action on the draft resolutions recommended in paragraph 28 of the report. UN ودعا اللجنة بصفة خاصة إلى البت في مشاريع القرارات الموصى بها في الفقرة ٢٨ من التقرير.
    The Committee took action on the draft resolutions before it. UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة عليها.
    The Committee decided not to take action on the draft resolution. UN وقررت اللجنة عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    The Committee decided to defer action on the draft resolution to a later date. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    116. The Chairman made a statement informing the Committee that postponement of action on the draft resolution had been requested. UN 116 - وأدلى الرئيس ببيان أحاط فيه اللجنة علما بأنه قد طلب إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    In view of the 24-hour rule, it might not be possible to take action on the draft at the current meeting. UN ونظرا للقاعدة التي تقضي بمرور 24 ساعة فقد لا يكون بالإمكان اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار قيد النظر في الجلسة الحالية.
    It had only requested that the Committee take action on the draft at the current meeting. UN ولكنهما طلبا فقط أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع المقرر في الجلسة الحالية.
    There was no reason to postpone action on the draft decision. UN وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    A number of delegations have asked for the floor in explanation of vote or position before the taking of action on the draft resolution. UN طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Before proceeding to take action on the draft resolution contained in cluster 7, I shall give the floor to the Secretary of the Committee for an announcement. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا.
    The Committee will now proceed to take action on the draft resolutions in cluster 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    The Committee will now proceed to take action on the draft resolutions in cluster 6. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرار الواردة في المجموعة 6.
    The Committee took action on the draft resolutions before it. UN واتخــذت اللجنة إجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة عليها.
    action on the draft resolutions was taken at the 18th to 29th meetings, on 10, 13-17, 20 and 21 November. UN واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ١٨ إلى ٢٩ المعقودة في ١٠ و ١٣ إلى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    G. action on the draft proposal 25 - 31 10 UN زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع المقترح 25-31 10
    A statement was made by the representative of Japan requesting that action on the draft resolution be deferred. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان طلب فيه إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار.
    Before the Committee takes action on the draft decision and draft resolution in cluster 3, I shall give the floor to delegations wishing to make general statements, explain their votes before the voting, or to introduce a draft resolution. UN قبل أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأن مشروع المقرر ومشروع القرار الواردين في المجموعة 3، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، وتعليل تصويتهم قبل التصويت، أو لتقديم مشروع قرار.
    The Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting. UN أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة.
    At its 10th meeting action on the draft resolution was deferred once again until 18 October 2004. UN وفي الجلسة العاشرة، أرجئ اتخاذ الإجراء بشأن مشروع القرار مرة أخرى إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    She requested him to withdraw the remaining ones so that the Committee could proceed with action on the draft resolution. UN وطلبت إليه سحب التعديلات الباقية حتى تتمكن اللجنة من اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار.
    There was no need to defer action on the draft, and all delegations should demonstrate greater flexibility. UN وصرح بأنه ليس ثمة حاجة إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المشروع وإنه ينبغي أن تُظهر جميع الوفود قدرا أكبر من المرونة.
    G. action on the draft proposal 24 - 29 9 UN زاي - الإجراء الذي اتخذ بشأن مشروع الاقتراح 24-29 11
    So, we will move on to the phase of taking action on the draft resolution. UN وبالتالي سننتقل إلى مرحلة البتّ في مشروع القرار.
    Accordingly, when the Committee was asked to take action on the draft resolution, his delegation would move the adjournment of the debate in accordance with rule 116 of the rules of procedure. UN ووفقاً لذلك، عندما يطلب إلى اللجنة تتخذ إجراءً بشأن مشروع القرار، سيطلب وفده تأجيل المناقشة وفقاً للمادة 116 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more