"action on victim assistance" - Translation from English to Arabic

    • العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
        
    • العمل لمساعدة الضحايا
        
    • المعمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
        
    • عمل بشأن مساعدة الضحايا
        
    PLAN OF Action on Victim Assistance UNDER PROTOCOL V UN خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    Other relevant information, guided by the Plan of Action on Victim Assistance: UN أي معلومات أخرى ذات صلة، استرشاداً بخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    Other relevant information, guided by the Plan of Action on Victim Assistance: UN أي معلومات أخرى ذات صلة، وفقاً لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    The Group of Experts to continue to discuss promoting the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN كما يواصل فريق الخبراء مناقشة مسألة تعزيز تقديم المساعدة لضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع إيلاء الاعتبار لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    Her delegation therefore firmly supported the plan of Action on Victim Assistance as presented by the Coordinator. UN ويؤيد وفد بلدها بالتالي بشكل راسخ خطة العمل لمساعدة الضحايا بصيغتها التي قدمها المنسق المعني بمساعدة الضحايا.
    6. As in previous years, the Plan of Action on Victim Assistance was prominent throughout the discussions and proved to be both relevant and applicable to the wider CCW community, in particular Amended Protocol II. The Coordinator proposed that the Plan of Action be taken up by the wider CCW regime. UN 6- وعلى غرار السنوات الماضية، كانت خطة المعمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بارزة في المناقشات وثبت أنها ملائمة ويمكن تطبيقها على نطاق الدول الأطراف في الاتفاقية، وبخاصة في البروتوكول المعدل الثاني. واقترحت المنسقة أن تناول خطة العمل في نظام الاتفاقية.
    34. My Office has also prepared a draft plan of Action on Victim Assistance in furtherance of its work in support of victims, including victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as outlined in the Durban Declaration and Programme of Action. UN 34- وأعدت المفوضية أيضاً مشروع خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا في سبيل تعزيز عمل المفوضية الداعم للضحايا، بمن فيهم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    The Group of Experts to continue to discuss promoting the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    11. As in previous years, the Protocol V Plan of Action on Victim Assistance was prominent throughout the discussions. UN 11- وكما في السنوات السابقة، برزت في المناقشات خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس.
    Much progress had been achieved since the entry into force of Protocol V, and the plan of Action on Victim Assistance was a significant step forward. UN وأضاف أن الكثير من التقدم قد أُحرز منذ دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، وأن خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا تُشكِّل خطوة مهمة إلى الأمام.
    PLAN OF Action on Victim Assistance UN خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
    IV. Plan of Action on Victim Assistance under Protocol V UN الرابع - خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس 20
    Delegations recognised the relevance of the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V for IED victims. UN وأقرت الوفود بأهمية خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 فيما يخص ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    The adoption of a plan of Action on Victim Assistance would be an important step in establishing an improved normative understanding of the responsibilities of States to support victims and provide for their social and economic reintegration and the full realization of their rights. UN وسيشكل اعتماد خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا خطوة مهمة للغاية نحو تفسير معياري أفضل للمسؤوليات التي تقع على الدول فيما يخص المساعدة الواجب تقديمها إلى الضحايا وإعادة إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي وكذلك الإعمال التام لحقوقهم.
    3. In preparation for the Meeting of Experts, affected High Contracting Parties and observer States were asked to respond to specific questions concerning the Plan of Action on Victim Assistance. UN 3- تحضيراً لاجتماع الخبراء، طُلب إلى الأطراف المتعاقدة السامية والدول المراقبة المتأثرة الإجابة على أسئلة محددة تتصل بخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Furthermore, in order to achieve an efficient and targeted implementation of the plan of Action on Victim Assistance and to match cooperation and assistance successfully, greater efforts were needed at the national level to understand the scale of the problem and the real state of implementation on the ground. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنفيذ الفعال والمحدد الهدف لخطة العمل لمساعدة الضحايا والمزاوجة بنجاح بين التعاون والمساعدة، يستدعيان بذل قدر أكبر من الجهود على الصعيد الوطني لفهم نطاق المشكل والحالة الحقيقية للتنفيذ على أرض الواقع.
    6. As in previous years, the Plan of Action on Victim Assistance was prominent throughout the discussions and proved to be both relevant and applicable to the wider CCW community, in particular Amended Protocol II. The Coordinator proposed that the Plan of Action be taken up by the wider CCW regime. UN 6- وعلى غرار السنوات الماضية، كانت خطة المعمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بارزة في المناقشات وثبت أنها ملائمة ويمكن تطبيقها على نطاق الدول الأطراف في الاتفاقية، وبخاصة في البروتوكول المعدل الثاني. واقترحت المنسقة أن تناول خطة العمل في نظام الاتفاقية.
    The European Union also welcomed the decisions taken by the States parties to Protocol V concerning, in particular, the pursuit of work on generic preventive measures, which guaranteed longer-term effects, and the adoption of a plan of Action on Victim Assistance. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي بالقرارات التي اتخذتها الدول الأطراف في البروتوكول الخامس، فيما يتعلق بجملة أمور، منها مواصلة التدابير العامة الوقائية، التي تضمن آثاراً طويلة الأجل، واعتماد خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more