"action or omission" - Translation from English to Arabic

    • عمل أو امتناع عن عمل
        
    • عمل أو إغفال
        
    • بالفعل أو التقصير
        
    • فعل أو تقصير
        
    • سواء بالفعل أو بالامتناع عن الفعل
        
    • عمل أو تقصير
        
    • بالفعل أو الامتناع عنه
        
    • الفعل أو التقصير
        
    • الفعل أو الامتناع عن الفعل
        
    • فعل أو امتناع
        
    • التصرف أو عدم التصرف
        
    • إجراءات أو الإغفال عن اتخاذها
        
    • فعل أو إغفال
        
    • العمل أو الامتناع عن
        
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال:
    Covenant rights can be violated through the direct action or omission by States parties, including through their institutions or agencies at the national and local levels. UN ومن الممكن انتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد بسبب فعل أو تقصير مباشر من الدول الأطراف، بما في ذلك من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    37. A crucial component of the right to redress is the clear acknowledgement by the State party concerned that the reparative measures provided or awarded to a victim are for violations of the Convention, by action or omission. UN 37- من المكونات البالغة الأهمية للحق في الإنصاف الاعتراف الواضح من الدولة الطرف المعنية بأن تدابير التعويض الموفرة للضحية أو الممنوحة له تقدم عن وقوع انتهاكات للاتفاقية سواء بالفعل أو بالامتناع عن الفعل.
    Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. UN وينبغي أن يخضع موظفو الحكومة والضباط الآمرون للمحاسبة على أي عمل أو تقصير يجعل هذه القوات تواصل أنشطتها.
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    Any action or omission which facilitates armed activities intended to destabilize Governments is clearly incompatible with this principle. UN ومن الواضح أن أي عمل أو امتناع عن عمل يؤدي الى تسهيل اﻷنشطة المسلحة الرامية الى زعزعة الحكومات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    2. There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    2. There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    " 2. There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN " 2 - ترتكب المنظمة الدولية فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال:
    There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال:
    Covenant rights can be violated through the direct action or omission by States parties, including through their institutions or agencies at the national and local levels. UN ومن الممكن انتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد بسبب فعل أو تقصير مباشر من الدول الأطراف، بما في ذلك من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    When the findings concerning the petition fail to prove any violation of fundamental rights and freedoms, the Ombudsman will inform in writing the petitioner and the public administration body of the challenged procedure, decision, action or omission about the result. UN وإذا لم تثبت النتائج المتعلقة بالطلب وجود أي انتهاك للحقوق والحريات الأساسية, كان على أمين المظالم أن يخطر بهذه النتيجة كتابة مقدم الطلب وهيئة الإدارة العامة المعزو إليها الإجراء أو القرار أو الفعل أو التقصير المطعون فيه.
    The manner in which a Government reacts to human rights violations committed by its agents, through action or omission, clearly shows the degree of its willingness to ensure effective protection of human rights. UN وإن مدى استعداد الحكومة لضمان حماية فعالة لحقوق اﻹنسان يتجلى في طريقة تعاملها مع انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها موظفوها، من خلال الفعل أو الامتناع عن الفعل.
    The words " or conduct consisting of an action or omission " have to be removed. UN ويتعين حذف عبارة ' ' أو سلوكاً يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل``.
    When the findings concerning the petition fail to prove any violation of fundamental rights and freedoms, the Ombudsman will inform the petitioner and the public administration body of the challenged procedure, decision, action or omission in writing about the result. UN وعندما لا تدل الاستنتاجات المتعلقة بالالتماس على وقوع أي انتهاك لحقوق وحريات أساسية، فإن أمانة المظالم تعلم الملتمس وهيئة الإدارة العامة بالنتيجة التي توصلت إليها، كتابةً بشأن الإجراء أو القرار أو التصرف أو عدم التصرف المطعون فيه موضوع الالتماس.
    6. A State may incur international responsibility, inter alia, through the action or omission of any of its authorities, including, naturally, the legislature, or any other body having legislative authority under the constitution. UN 6 - قد تتحمل دولة مسؤولية دولية بقيام سلطاتها، بما فيها بطبيعة الحال السلطة التشريعية أو أية هيئة أخرى لديها سلطة تشريعية بموجب الدستور، باتخاذ إجراءات أو الإغفال عن اتخاذها.
    Some States took a broad approach and captured essentially any action or omission that ran counter to public economic policy. UN فبعض الدول يتبع نهجا واسعا يشمل أساسا أي فعل أو إغفال يخالف السياسة الاقتصادية العمومية.
    “2. The breach of an international obligation by an act of the State, composed of a series of actions or omissions in respect of separate cases, occurs at the moment when that action or omission of the series is accomplished which establishes the existence of the composite act. UN ٢ - يقع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل مركب من سلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال تتصل بحالات منفصلة وقت اتمام العمل أو الامتناع عن العمل الذي يقرر وقوع الفعل المركب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more