"action plan for the" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل المتعلقة
        
    • خطة عمل من أجل
        
    • بخطة العمل
        
    • بخطة عمل
        
    • خطة العمل من أجل
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    • خطة العمل بشأن
        
    • خطة العمل المعنية
        
    • وخطة العمل الخاصة
        
    Furthermore, capacity has been built in the implementation of the Action Plan for the Environment at national and subregional levels. UN علاوة على ذلك جرى بناء القدرات في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالبيئة على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    In 2011, IAEA also completed the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material, 2004. UN وفي عام 2011، أنجزت الوكالة أيضا خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة لعام 2004.
    The Conference prepared an Action Plan for the Human Environment. UN وقد أعد المؤتمر خطة عمل من أجل البيئة البشرية.
    The Council has been informed of the Belgian Action Plan for the Great Lakes region. UN وأُحيط المجلس علما بخطة العمل البلجيكية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Recommendation for an Action Plan for the Millennium Development Goals in the coming decade UN التوصيات المتعلقة بخطة عمل للأهداف الإنمائية للألفية في العقد القادم
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The implementation for the Action Plan for the Caribbean subregion would be carried out with extrabudgetary resources, the exact amount of which had yet to be determined. UN وستُنفّذ خطة العمل الخاصة بمنطقة الكاريبي الفرعية بموارد من خارج الميزانية، ولم يُحدّد بعد المبلغ المضبوط لهذه الموارد.
    Furthermore, Japan encourages the IAEA to continue its efforts in line with the Action Plan for the Safety and Security of Radiation Sources. UN وتشجع اليابان الوكالة على أن تواصل جهودها التي تبذلها بما يتفق مع خطة العمل بشأن أمان وأمن المواد المشعة.
    Gender equality is also contained in the Action Plan for the Reform of Local Government and Action Plan for Fight against Trafficking in Human Beings. UN كما أدرجت المساواة بين الجنسين في خطة العمل المتعلقة بإصلاح الحكم المحلي وخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Unit worked closely with United Nations country team partners to review the rehabilitation packages for the disqualified and with the Political Affairs Office on the Action Plan for the discharge of the minors. UN وعملت الوحدة بالتعاون الوثيق مع شركاء فريق الأمم المتحدة القطري من أجل استعراض برامج إعادة التأهيل الموجهة للأشخاص غير المؤهلين، وكذلك مع مكتب الشؤون السياسية بشأن خطة العمل المتعلقة بتسريح القاصرين.
    12. Furthermore, Action Plan for the Prevention of Human Rights Violations was published in the Official Gazette on 1 March 2014. UN 12- وعلاوة على ذلك، نُشرت في الجريدة الرسمية في 1 آذار/مارس 2014 `خطة العمل المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان`.
    It is worth mentioning that in the Action Plan for the non-proliferation of nuclear weapons we have 22 actions on nuclear disarmament. UN وجدير بالذكر أن خطة العمل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية تضم 22 إجراء بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Implementation by the Government of Liberia of an Action Plan for the reform of laws that are gender insensitive UN تنفيذ حكومة ليبريا خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية
    The Government did not develop an Action Plan for the reform of laws which are gender-insensitive. UN لم تضع الحكومة خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    During the French Presidency, the Council of the European Union approved an Action Plan for the promotion and entry into force of the Treaty UN وافق مجلس الاتحاد الأوروبي أثناء الرئاسة الفرنسية على خطة عمل من أجل الترويج للمعاهدة وبدء نفاذها.
    It commended the National Action Plan for the Advancement of Women. UN وأشادت بخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The secretariat of the Caribbean Environment Programme continues to implement the six Strategic Directions for the Regional Seas through the five-year strategy of the Caribbean Environment Programme, approved by the eleventh Intergovernmental Meeting on the Action Plan for the Caribbean Environment Programme. UN تواصل أمانة برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الستة للبحار الإقليمية عن طريق استراتيجية برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التي تدوم خمس سنوات والتي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الحادي عشر المعني بخطة العمل لذلك البرنامج.
    The Ministry of Social Affairs is also planning to organise gender-equality awareness-raising exercises during the time covered by the current action plan, for the Government on the one hand, and for all employees of the government ministries on the other. UN وتخطط وزارة الشؤون الاجتماعية أيضا لتنظيم تمارين للتوعية بمسائل المساواة بين الجنسين في الفترة المشمولة بخطة العمل الحالية من أجل الحكومة من جهة، وجميع موظفي الوزارات الحكومية من جهة أخرى.
    Also, a bi-national Action Plan for the comprehensive protection of border children and families is proposed. UN وهناك أيضا اقتراح بخطة عمل ثنائية القومية للحماية الشاملة للأطفال والأسر على الحدود.
    Accordingly, the non-aligned countries had worked towards carrying out the United Nations Action Plan for the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وبالتالي، عملت بلدان عدم الانحياز من أجل الاضطلاع بخطة عمل اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Action Plan for the Aluminium Combine includes 51 protection measures. UN وتتضمن خطة العمل الخاصة بشركة كومباين للألومونيوم 51 إجراءً من إجراءات الحماية.
    Those measures would become effective in the Action Plan for the Implementation of the Resolution. UN وستصبح هذه الإجراءات نافذة المفعول ضمن خطة العمل بشأن تنفيذ القرار.
    9. Some of the worst forms of child labour are addressed in the Action Plan for the " protection and care for children in street situations " . UN 9- ويُتناول بعض أسوأ أشكال عمل الأطفال في خطة العمل المعنية بحماية ورعاية الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    It adopted the Declaration of Principles and the Action Plan for the Human Environment. UN واعتمد المؤتمر إعلان المبادئ وخطة العمل الخاصة بالبيئة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more