"action plans and programmes" - Translation from English to Arabic

    • خطط العمل والبرامج
        
    • خطط وبرامج عمل
        
    • خطط عمل وبرامج
        
    • خطط وبرامج العمل
        
    • وخطط العمل والبرامج
        
    • وخطط عمل وبرامج
        
    Continued attention to, and assistance for, Africa should remain a focus of international development action plans and programmes. UN وينبغي أن تركز خطط العمل والبرامج الإنمائية الدولية على مواصلة الاهتمام بأفريقيا ومساعدتها.
    1. National action plans and programmes to advance the inclusion of persons with disabilities UN 1 - خطط العمل والبرامج الوطنية الرامية إلى النهوض بعملية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة
    action plans and programmes are planned to be developed and implemented by the end of 2009 and beyond. UN ومن المقرر وضع خطط وبرامج عمل وتنفيذها بنهاية عام 2009 وما بعد ذلك.
    The members of the Federation are continuing to work on the formulation and implementation of action plans and programmes to improve the status of women in employment and enhance their role in society. UN ويواصل أعضاء الاتحاد العمل بشأن صياغة وتنفيذ خطط وبرامج عمل لتحسين مركز المرأة في مجال العمالة وتعزيز دورها في المجتمع.
    80. It is necessary that existing legal obligations be operationalized in goals, targets and benchmarks, along with the development of national action plans and programmes with benchmarks for the progressive realization of a human rights-based approach. UN 80 - وهناك ضرورة لتفعيل الالتزامات القانونية القائمة بتحديد غايات ونسب مستهدفة ونقاط مرجعية، إلى جانب وضع خطط عمل وبرامج وطنية بنقاط مرجعية من أجل تحقيق نهج قائم على حقوق الإنسان بصورة متدرجة.
    The report focused on the emergence of a new normative and policy architecture, the process of implementing the Millennium Development Goals (MDGs), the emergence of regional action plans and programmes, and the expanded constituencies for the advancement of persons with disabilities. UN ويركّز التقرير على نشوء هيكل معياري وسياساتي جديد، وعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وظهور خطط عمل وبرامج إقليمية، والدوائر الجماهيرية المتوسعة من أجل النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    To support implementation of national action plans and programmes to combat desertification and rehabilitate degraded land in the Arab States; UN :: دعم تنفيذ خطط وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر وإعادة تأهيل المناطق المتدهورة في الدول العربية.
    The detail provisions of these policies, strategies, plans, action plans and programmes are analyzed under Part III of this report. UN ويرد في الجزء الثالث من هذا التقرير تحليل مفصل لأحكام هذه السياسات والاستراتيجيات والخطط وخطط العمل والبرامج.
    It promoted initiatives and attempted to have a direct influence on Government action plans and programmes in order to ensure that they had a positive impact on women. UN كما شجعت مالطة المبادرات وحاولت التأثير بطريق مباشر على خطط العمل والبرامج الحكومية وذلك لضمان أن تحقق آثار إيجابية بالنسبة للمرأة.
    (c) Place all other action plans and programmes under the coordination of the National Plan of Action in order to overcome a fragmented approach to the implementation of child rights; UN (ج) إدماج جميع خطط العمل والبرامج الأخرى في عملية تنسيق خطة العمل الوطنية لتغطّي النهج المجزأ لتنفيذ حقوق الطفل؛
    (c) Place all other action plans and programmes under the coordination of the Action Plan on Child Welfare in order to overcome a fragmented approach to the implementation of child rights. UN (ج) تُخضِع جميع خطط العمل والبرامج الأخرى لتنسيق خطة العمل المتعلقة برعاية الطفل تفادياً لتجزؤ نهج إعمال حقوق الطفل.
    83. Regional and interregional technical exchanges may be organized on lessons learned in promoting and implementing disability action plans and programmes for recommendation 1 above. UN 83 - يمكن تنظيم وسائل إقليمية وأقاليمية لتبادل المعلومات التقنية بشأن الدروس المستفادة في مجال تعزيز وتنفيذ خطط العمل والبرامج المتعلقة بالإعاقة فيما يخص التوصية 1 أعلاه.
    Many States have national action plans and programmes to combat trafficking, sexual exploitation of children and sex tourism. UN وقد أفادت دول كثيرة بأن لديها خطط وبرامج عمل وطنية لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للأطفال والسياحة الجنسية.
    Provide indications of the future action plans and programmes of the specialized Arab organizations in achievement of the goals of the strategy; UN - تقديم مؤشرات حول خطط وبرامج عمل المنظمات العربية المتخصصة المستقبلية لتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Article 7. They emphasize that civil society must be encouraged to participate in the preparation and execution of member States' national action plans and programmes in favour of the observance of human rights. UN المادة 7 - تؤكد وجوب تشجيع المجتمع المدني على المشاركة في إعداد وتنفيذ خطط وبرامج عمل الدول الأعضاء الوطنية التي تشجع على احترام حقوق الإنسان.
    Despite the Asian financial crisis the countries of the region had done their best to implement national and regional strategies for environmentally sound and sustainable development with the adoption of time-bound action plans and programmes and commitments to implement the provisions set out in all the relevant outcomes of the Rio Conference. UN وذكر أنه على الرغم من الأزمة المالية الآسيوية فإن بلدان المنطقة قد فعلت كل ما يمكن لها أن تفعله لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة باعتماد خطط عمل وبرامج لها إطار زمني محدد والالتزام بتنفيذ جميع النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر ريو.
    It is also envisaged that the strategy, once approved, will be translated into specific action plans and programmes to which the Centre for Strategic Studies would contribute. UN ومن المتوخى أيضا أن تحول هذه الاستراتيجية، بمجرد الموافقة عليها، إلى خطط عمل وبرامج محددة بمساهمة من مركز الدراسات الاستراتيجية.
    Those efforts had included the establishment of institutional mechanisms, the formulation of national action plans and programmes for the advancement of women and measures to promote the political participation of women and to combat violence against women. UN وقد اشتملت هذه الجهود على وضع آليات مؤسسية؛ ووضع خطط عمل وبرامج وطنية للنهوض بالمرأة؛ وتدابير لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    670. The Committee takes note of a number of action plans and programmes adopted by the State bodies involved in the promotion and protection of children's rights. UN 670- تحيط اللجنة علماً بعدد من خطط وبرامج العمل التي اعتمدتها هيئات الدولة الطرف المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The development of national action plans and programmes of awareness of land degradation issues continues, with the hosting of national awareness workshops and seminars. UN ويستمر تطوير خطط وبرامج العمل الوطنية وبرامج التوعية بشأن مشاكل تدهور الأراضي، باستضافة حلقات العمل والحلقات الدراسية الوطنية للتوعية.
    6. The translation of lessons learned through best practices into the policy process may be channeled through national action plans and programmes. UN 6- ويمكن نقل الدروس المستفادة من أفضل الممارسات إلى عملية السياسة العامة عن طريق خطط وبرامج العمل الوطنية.
    (iii) United Nations system-wide policies, action plans and programmes; UN ' 3` السياسات وخطط العمل والبرامج الموضوعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    1. Legislative measures, action plans and programmes UN 1 - التدابير التشريعية وخطط العمل والبرامج
    GON has been devising several policies, strategies, plans, action plans, and programmes for raising living standard of the people. UN والحكومة ماضية في وضع عدة سياسات واستراتيجيات وخطط عمل وبرامج لتحسين المستوى المعيشي للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more