"action plans and strategies" - Translation from English to Arabic

    • خطط العمل والاستراتيجيات
        
    • خطط عمل واستراتيجيات
        
    • خطة عمل واستراتيجية
        
    • خطط العمل والإستراتيجيات
        
    • وخطط العمل والاستراتيجيات
        
    • خطط واستراتيجيات عمل
        
    • وخطط عمل واستراتيجيات
        
    Once adopted, such action plans and strategies should be strictly implemented. UN وحالما تُعتمَد خطط العمل والاستراتيجيات هذه ينبغي تنفيذها تنفيذاً صارماً.
    Once adopted, such action plans and strategies should be strictly implemented. UN وحالما تُعتمَد خطط العمل والاستراتيجيات هذه ينبغي تنفيذها تنفيذاً صارماً.
    Malawi and Swaziland were supported to develop 2013 action plans and strategies for demand creation for condoms for young people. UN وقدم الدعم إلى سوازيلند وملاوي لوضع خطط العمل والاستراتيجيات لعام 2013 لتهيئة فرص الطلب على الرفالات لدى الشباب.
    Annex Respondents that submitted national action plans and strategies Figures UN الدول المجيبة التي قدمت خطط عمل واستراتيجيات وطنية
    The gender equality perspective and focus on women's rights have also been systematically incorporated into various action plans and strategies. UN وجرى أيضا بشكل منظم دمج منظور المساواة بين الجنسين والتركيز على حقوق المرأة في خطط عمل واستراتيجيات مختلفة.
    In some cases, those national action plans and strategies had been elaborated to cover specific groups of individuals, including, for instance, the Roma. UN وفي بعض الحالات، وضعت خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية تلك لتغطية فئات محددة من الأفراد، منها الروما مثلا.
    :: Weak capacities of the institutions responsible for the design, implementation and monitoring of action plans and strategies; UN :: ضعف القدرات المؤسسية المكلفة بصوغ خطط العمل والاستراتيجيات المعتمدة وتنفيذها ومتابعتها؛
    Synthesized report on national action plans and strategies for implementation of the Beijing Platform for Action UN تقرير تجميعي عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    Update of the synthesized report on national action plans and strategies for implementation of the Beijing Platform for Action UN استكمال التقرير التجميعي عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    Number and quality of national action plans and strategies designed UN ● عدد ونوعية خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية المصممة
    It noted the ratification of seven international conventions and the attendant action plans and strategies for their implementation. UN ولاحظت التصديق على سبع اتفاقيات دولية وما يرافقها من خطط العمل والاستراتيجيات الخاصة بتنفيذها.
    :: Weak capacities of the institutions responsible for the design, implementation and monitoring of action plans and strategies; UN ضعف قدرات المؤسسات المسؤولة عن إعداد خطط العمل والاستراتيجيات وتنفيذها ورصدها؛
    States should promote the participation of a wide range of stakeholders in the elaboration, implementation, monitoring and evaluation of action plans and strategies. UN وينبغي للدول تعزيز مشاركة طائفة واسعة من الأطراف المعنية في وضع خطط العمل والاستراتيجيات وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    In addition, in order to carry out activities in those areas, specific action plans and strategies were adopted. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُـمدت خطط عمل واستراتيجيات معيَّـنة للقيام بأنشطة في تلك المجالات.
    States should ensure comprehensive multidisciplinary national action plans and strategies for eliminating fistula with emphasis on prevention. UN وينبغي أن تكفل الدول خطط عمل واستراتيجيات وطنية شاملة متعددة التخصصات للقضاء على الناسور مع التركيز على الوقاية.
    In addition, workshops have been organized for executive staff so as to draft binding action plans and strategies for the implementation of gender mainstreaming at the regional level. UN وبالإضافة إلى ذلك نُظِّمت حلقات دراسية للموظفين التنفيذيين حتى يضعوا خطط عمل واستراتيجيات ملزِمة من أجل إنفاذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الإقليمي.
    The opportunities and threats presented by those technologies and media should also be reflected through gender mainstreaming in corresponding national action plans and strategies. UN وينبغي أن تنعكس الفرص والتهديدات التي تشكلها هذه التكنولوجيات ووسائط الإعلام، من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، في خطط عمل واستراتيجيات وطنية في هذا المجال.
    He notes in particular the development of national action plans and strategies for Roma, national laws against racism and racial discrimination that provide good protection, and the emergence of good practices. UN ويلاحظ بوجه خاص وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية لصالح الروما وسن قوانين وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري توفر حماية جيدة، وظهور ممارسات جيدة.
    Last year, the Council welcomed the increase in the number of Member States that had formulated or revised national action plans and strategies. UN وفي العام الماضي، رحب المجلس بالزيادة في عدد الدول الأعضاء التي قامت بإعداد أو تنقيح خطط عمل واستراتيجيات وطنية في هذا المجال.
    13. Thirteen national action plans and strategies out of 20 establish policies and programmes for the eradication of poverty among women. UN ١٣ - ترسي ١٣ من بين ٢٠ خطة عمل واستراتيجية وطنية سياسات وبرامج للقضاء على الفقر في صفوف النساء.
    (b) Increased number of regional and subregional environmental action plans and strategies adopted and under implementation, with support from UNEP. UN (ب) زيادة عدد خطط العمل والإستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي في طور التنفيذ والمدعومة من اليونيب.
    Increased use of Round Tables and Consultative Group Meetings by UNDP and the World Bank to better integrate financing of economic development and environmental action plans and strategies is envisaged. UN ويتوخى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي زيادة استخدام اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية ﻹدماج تمويل التنمية الاقتصادية وخطط العمل والاستراتيجيات البيئية بصورة أفضل.
    That commission would be entrusted with preparing action plans and strategies aimed at improving the status of women in both rural and urban areas. UN وسيعهد إلى هذه اللجنة إعداد خطط واستراتيجيات عمل تهدف إلى تحسين مركز المرأة في الريف والمدن.
    18. Noting that Belize had a wide variety of gender-related policies, programmes, action plans and strategies, she asked whether there had been a proper assessment of the effectiveness of the results achieved so far and their value in promoting gender equality. UN 18 - وإذ لاحظت أن لدى بليز سياسات وبرامج وخطط عمل واستراتيجيات جنسانية متنوعة، سألت إذا كان قد تم إجراء أي تقييم لفاعلية النتائج التي تم تحقيقها حتى الآن، وقيمتها من حيث تعزيز المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more